Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: Вальс  (Прочитано 2162 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Дикарь

  • Гость
Вальс
« : 27/07/2006, 01:40:21 »
Мы танцевали при свечах в старинном зале,
Под тихий шепот растревоженных теней;
Стонала скрипка неотплаканной печалью…
Неосязаемые пальцы на рояле
Играли музыку давно прошедших дней.

Глаза в глаза, в очаровании безмолвном,
Мы отрекались от обид и старых вер.
Волшебный танец принимали – безусловным;
И невозможные желания истомно
Шуршали в складках ниспадающих портьер…

В сплошную линию огня сливались свечи -
Я, ускоряя танец, тщился не смотреть,
Как нежно-матово блестят нагие плечи…
Благословляя всех Богов за этот вечер,
Вдыхал волос твоих расплавленную медь.

Потом.…сквозь стекла витражей лучи рассвета
Пробились утром, наступившим в двух мирах…
И я держал в своих руках ладони ветра.
Но ты была со мной – не данным мне ответом
И неостывшим поцелуем на губах…


               

               

Corwin Celebdil

  • Гость
Re: Вальс
« Ответ #1 : 27/07/2006, 10:36:56 »
А почему не под ником Sanche?

               

               

Scath

  • Гость
Re: Вальс
« Ответ #2 : 27/07/2006, 11:00:15 »
Вставлю свои 5 коп.
Цитата из: Дикарь on 27-07-2006, 01:40:21
Я, ускоряя танец, тщился не смотреть,


Понимаю, что там пауза, но всё равно сбиваешься :(

               

               

YuriT

  • Гость
Re: Вальс
« Ответ #3 : 27/07/2006, 12:18:15 »
>Cтонала скрипка неотплаканной печалью…
Как можно оплакивать печаль?


>Волшебный танец принимали – безусловным;
Тут что-то коряво. Безусловный танец - это как?


>И невозможные желания истомно
>Шуршали в складках ниспадающих портьер…
Желания шуршащие в складках портьер - это мило, но это как?

А вообще - неплохо. По крайней мере чувствуется что автор стихи писать может. Косяки есть но у кого их нет.


               

               

Corwin Celebdil

  • Гость
Re: Вальс
« Ответ #4 : 27/07/2006, 12:59:00 »

Цитата из: YuriT on 27-07-2006, 12:18:15
>Cтонала скрипка неотплаканной печалью…
Как можно оплакивать печаль?


Там написано неоТплаканной.

Цитата из: YuriT on 27-07-2006, 12:18:15
>И невозможные желания истомно
>Шуршали в складках ниспадающих портьер…
Желания шуршащие в складках портьер - это мило, но это как?


Видимо это про малолетнего вуайериста :)

               

               

argghh

  • Гость
Re: Вальс
« Ответ #5 : 27/07/2006, 14:00:01 »
Хорошее стихотворение, но вальса в нем не ощущается.
ИМХО, нужно сменить либо ритм, либо название.

               

               

Дикарь

  • Гость
Re: Вальс
« Ответ #6 : 27/07/2006, 16:34:12 »
Corwin Celebdil, ахм... не поняла вопрос насчет ника  :o

Yurit
Цитата:
Как можно оплакивать печаль?
 
Неотплаканной. Имеется в виду, что скрипка еще не выплакалась  8)
Цитата:
Тут что-то коряво. Безусловный танец - это как?

Танец волшебный, так сказать, ситуация чудесна и нереальна, но лиргероем воспринимается как нечто само собой разумеещееся, безусловное.
Цитата:
Желания шуршащие в складках портьер - это мило, но это как?

В данном случае - это желания лиргероя, витающие в воздухе. Условно говоря, такая их концентрация, что они становятся почти осязаемы  :) Вот и шуршат в портьерах %) Хотя момент спорный, соглашусь.

argghh
Название замышлялось как поясняющее сюжет, поэтому музыкальный мотив ловится и не должен. Но над сменой подумаю, спасибо.

Всем спасибо за критику :)

               

               

Corwin Celebdil

  • Гость
Re: Вальс
« Ответ #7 : 27/07/2006, 17:19:39 »

Цитата из: Дикарь on 27-07-2006, 16:34:12
Corwin Celebdil, ахм... не поняла вопрос насчет ника  :o


Вот: http://ira-vessa.narod.ru/myrock/sing.html
Последнее.

               

               

Дикарь

  • Гость
Re: Вальс
« Ответ #8 : 27/07/2006, 17:28:48 »

Цитата из: Corwin Celebdil on 27-07-2006, 17:19:39

Цитата из: Дикарь on 27-07-2006, 16:34:12
Corwin Celebdil, ахм... не поняла вопрос насчет ника :o


Вот: http://ira-vessa.narod.ru/myrock/sing.html
Последнее.


Однако....* ловит челюсть*  ??? Спасибо, буду разбираться  :o

               

               

argghh

  • Гость
Re: Вальс
« Ответ #9 : 27/07/2006, 20:20:15 »
Если как иллюстрация, то простого "Танец" в качестве названия было бы достаточно. А вообще - текст исчерпывающий.

               

               

YuriT

  • Гость
Re: Вальс
« Ответ #10 : 27/07/2006, 23:33:22 »
>Однако....* ловит челюсть*   Спасибо, буду разбираться 

Так с чьей там стороны плагиат то получился? Разобрались?

               

               

Дикарь

  • Гость
Re: Вальс
« Ответ #11 : 28/07/2006, 00:22:48 »

Цитата:
Так с чьей там стороны плагиат то получился? Разобрались?

Стих мой, вывешенный во многих местах. Уже нашла, кто именно и откуда упер,жду пока человек в онлайн выйдет  :(

               

               

Дикарь

  • Гость
Re: Вальс
« Ответ #12 : 28/07/2006, 00:33:19 »
Да, если кому интересно убедиться,так сказать,то вот сюда:
http://www.kipelov.ru/forum/showthread.php?t=4075

Первое место, где я его вывесила, и там же отзыв плагиатора.Было приватное предложение написать музыку,от которого я отказалась.Видимо,уважаемого товарища сие не остановило.Неприятно... :(

Злостный оффтопик
Это чтобы не было превратных мнений.

               

               

YuriT

  • Гость
Re: Вальс
« Ответ #13 : 28/07/2006, 11:34:44 »
Но возвращаясь к самому стиху. Все-таки советую обратить внимание на прозвучавшие здесь комментарии. Они как правило просто так не рождаются и основу под собой неверняка имеют. Что-то задело слух - уже причина подумать а все ли в порядке. Если нет желания переделывать стих, то хотя бы примите замечания во внимание при написании следующих.

               

               

Дикарь

  • Гость
Re: Вальс
« Ответ #14 : 28/07/2006, 18:06:15 »
Я не спорю, что комментарии разумны.Все принято во внимание :)

               

               

Hobbit Snufkin

  • Гость
Re: Вальс
« Ответ #15 : 30/07/2006, 21:29:20 »
По-моему, стихотворение вполне ложится на 3/4, так что название оправдано. И рисунок рифмовки интересный, и размер выдержан.

Однако, как большой любитель хирургических вмешательств, я бы убрала 3-ю строфу. Нежно-матовые нагие плечи, расплавленная медь волос и благословление всем богам веют (для меня) банальщиной, которая не вяжется с возвышенностью остальных строф.
Еще мне непонятны "неосязаемые пальцы". Если хотелось подчеркнуть невидимость и легкость, по-моему, неосязаемость тут ни при чем. Или лир. герой стремился осязать эти пальцы?

Цитата из: YuriT on 27-07-2006, 12:18:15
Желания шуршащие в складках портьер - это мило, но это как?


Видимо, это желания шепчущихся растревоженных теней. :)

               

               

Зелёный_Ёжик

  • Гость
Re: Вальс
« Ответ #16 : 31/07/2006, 02:10:28 »

Цитата из: Hobbit Snufkin on 30-07-2006, 21:29:20
 По-моему, стихотворение вполне ложится на 3/4, так что название оправдано.


При всем уважении, не могу согласиться. При чем тут 3/4? Да ни при чём с обеих сторон: в тексте  хорейное "раз-два", а вальс - это "вы улетаете, таете, таете, только при этом все время считаете - рАз-два-три, рАз-два-три..."

Более того: описанная здесь обстановка ни разу не вальсовая. Стиль не вальсовый. Танец - да, вальс - ни разу.

               

               

Hobbit Snufkin

  • Гость
Re: Вальс
« Ответ #17 : 31/07/2006, 03:11:24 »

Цитата из: Зелёный_Ёжик on 31-07-2006, 02:10:28
[Более того: описанная здесь обстановка ни разу не вальсовая. Стиль не вальсовый. Танец - да, вальс - ни разу.


А вальс не венский, а медленный: http://sportdance.ru/doc/id-35.html
"На ковре из желтых листьев
В платьице простом..."

               

               

Зелёный_Ёжик

  • Гость
Re: Вальс
« Ответ #18 : 31/07/2006, 08:02:19 »

Цитата из: Hobbit Snufkin on 31-07-2006, 03:11:24
 вальс не венский, а медленный: "На ковре из желтых листьев В платьице простом..."


За ссылку на танцевальный сайт - спасибо, но в отношении этой темы она меня ни в чем не убедила. 1) Где в этом тексте "танец с очень характерно выраженной и постоянно повторяющейся "накатной волной прибоя", создающей впечатление полета и невесомости"? У Розенбаума эта волна есть,  в венском вальсе - есть, а здесь - простое "раз-два" безо всяких волн. 2) Бывает вальс-мазурка, вальс-бостон,  и мало ли что еще может быть со словом "вальс", но вальс без уточнения, "вальс-по-умолчанию" - это вальс венский.

               

               

YuriT

  • Гость
Re: Вальс
« Ответ #19 : 31/07/2006, 13:30:04 »
По поводу ритма вальса, Ёжик, ты не прав :)

Самое интересное, вальс Бостон тоже по сути своей раз два, раз два. А точнее раз два три чатыре, раз два три четыре. Но это вальс, и поэтому может послужить хорошим прецедентом в деле защиты автора :) (только по поводу ритма)

Тут заковырка в том что ритм вальса не всегда 3/4. Главное чтобы числитель был кратен 3-м.

4/4
На ковре<Раз><два><три>из же<четыре>лтых ли<Раз>стьев<два><три><четыре>
В платьице<Раз> про<два>стом<три><четыре> <Раз><два><три><четыре>

В этом случае у Розенбаума ритм настолько медленный, что каждую долю можно разбить на 3, в результате чего ритм превратится в вальс. 4*3=12

12/4
На ковре<123><123><123>из же<123>лтых ли<123>стьев<123><123><123>
В платьице<123> про<123>стом<123><123> <123><123><123><123>

Какой ритмовый рисунок слышится как основной зависит от настроения мелодии, манеры исполнения и акцентов при пении.

Так что стих на 4/4 вполне может стать вальсом на 12/4.

4/4
Мы танцева<раз>ли при<два> свеча<три>х в стари<четыре>нном за<раз>ле,<два><три><четыре>
Под тихий ше<раз>пот ра<два>стрево<три>женны<четыре>х тене<раз>й;<два><три><четыре>

12/4
Мы танцева<123>ли при<123> свеча<123>х в стари<123>нном за<123>ле,<123><123><123>
Под тихий ше<123>пот ра<123>стрево<123>женны<123>х тене<123>й<123><123><123>

Это по поводу ритма. Станет ли это вальсом во многом зависит от музыки.
По поводу же всего сказанного здесь о ляпах в форме самого стиха вроде все пришли к более менее единому мнению.

Попробуйте проговорить строки автора на размеренные 12/4 и это сразу станет гораздо более похожим на вальс.