Насколько подробно дальше?
Я сейчас очень злой...
"я отметил там, что "Анналы" появились, возможно, одновременно с "Квентой" -"
там я отметил, что Анналы,
возможно , появились одновременно с Квэнтой"
"продолжался гораздо позже" - "продолжался гораздо
дольше" или "
происходил гораздо позже"? Какое слово в оригинале?
"ревизии и добавления" -"
исправления и добавления"
" и первая ее часть написана таким аккуратным почерком, прежде чем он начинает ухудшаться, " - " и первая ее часть, до того, как почерк начинает ухудшаться, написана очень аккуратно"? Может так лучше? Предыдущая конструкция из придаточного предложения характерна для английского. но не русского.
"часть тесно примыкает к окончательному тексту," -"часть
вплотную примыкает к окончательному тексту"
"но эти две работы были, я убежден, " - "но
я убежден, чтоэти две работы"
"хотя большая часть этой работы была использована в опубликованном "Сильмариллионе" с небольшими изменениями, " - "хотя большая часть работы
с небольшими изменениями была использована в опубликованном Сильмариллионе"