У меня в одном переводе сказано, что глаз был "кошачий", но в оригинале это было так:
Цитата:
The Eye was rimmed with fire, but was itself glazed, yellow as a cat's, watchful and intent, and the black slit of its pupil opened on a pit, a window into nothing.
Т.е. он был желтый, как кошачий, но не кошачий. А точнее я не нашел.