Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: Тэль...  (Прочитано 1393 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Тэль (Тауриэль Таэглин)

  • Гость
Тэль...
« : 22/03/2003, 03:22:39 »
Нескромно, конечно, так тему называть, но есть повод. Вопрос таков: не могу выбрать более "правильный" вариант написания Тэль латиницей.
И еще. Вообще, грамотно ли составление Тауриэль в значении "Лесная Дева". В сети я не одна Тауриэль, но ведь и народ может ошибаться :)
Спасибо.
:)

               

               

Асгейр

  • Гость
Re:Тэль...
« Ответ #1 : 24/03/2003, 14:08:08 »
"Лесная дева" - это Таурвэн. Таурэль (Тауриэль) я бы просто перевел как "Лесная".
 А латиницей я бы записал просто Tel. Прочитать, конечно, можно по-разному...

               

               

Hel

  • Гость
Re:Тэль...
« Ответ #2 : 24/03/2003, 14:22:18 »
Тауриэль тоже имеет право на существование :) Кстати, это имя еще и "омоним" - можно перевести и как "Лесная Звезда" :)

               

               

Асгейр

  • Гость
Re:Тэль...
« Ответ #3 : 24/03/2003, 14:50:21 »
Хэл, почему?
 "Кто-то из леса женского пола" - да. Но "лесная дева" - это все-таки Таурвэн.

               

               

Тэль (Тауриэль Таэглин)

  • Гость
Re:Тэль...
« Ответ #4 : 24/03/2003, 21:41:26 »
Я, в общем, не против и просто "Лесной" и "Лесная Звезда" - тоже очень здорово. :) Спасибки вам. :)
А с латиницей я сначала выбрала, кажется, самый сложный вариант: Tael, а потом остановилась тоже на Tel. :)
И еще... раз есть возможность проконсультироваться с умными. Когда я выбмрала имя, такой возможности у меня не было, а потому: имеет ли "право на существование" Таэглин?

               

               

Асгейр

  • Гость
Re:Тэль...
« Ответ #5 : 25/03/2003, 12:21:48 »
Таэглин - это Тейглин? Если да, то имеет, конечно... даже на карте есть...

               

               

Тэль (Тауриэль Таэглин)

  • Гость
Re:Тэль...
« Ответ #6 : 26/03/2003, 16:29:06 »
Про Тейглин, мне, честно говоря даже в голову не пришло :)
Я основывалась на том. что "глин", если мне память не изменяет, это "блеск". Потом путь моих мыслей мне неизвестен, помню, всплыл в голове Маэглин... и все. В общем, если кто возьмется перевести "таэглин", то я рада буду. А еще больше буду рада, если подскажите, как правильно перевести "лесной блеск"...
 :)

               

               

Hel

  • Гость
Re:Тэль...
« Ответ #7 : 26/03/2003, 18:01:11 »
Перевести тебе надо на Синдарин?
"лес" нам уже известно - taur
"блеск" - есть слово claur "splendour" и glin (glinn) "glint". У второго слова помимо основного значения "яркий блеск, яркое сияние" есть и переносное "свет из глаз, сияющий взгляд"
Далее варианты: taur+ -en, -eb (окончание имени прилагательного) + claur Taurenglaur Таурэнглаур
taur+ -en, -eb + glin Taurenglin Таурэнглин
А после этого придет Охтхере и пес получит тапком по носу за вольное обращение с корнями и проигнорированные мутации :)


               

               

Ohthere

  • Гость
Re:Тэль...
« Ответ #8 : 26/03/2003, 20:17:19 »

Цитата из: Hel on 26-03-2003, 18:01:11
А после этого придет Охтхере и пес получит тапком по носу за вольное обращение с корнями и проигнорированные мутации :)




Ну примерно. Таки мутации и впрямь проигнорированы, а au в неодносложных словах чередуется с o. Так что

Torellin < Taur-en-lin (g ленируется и исчезает)
Torlin / Torlor (на самом деле окончание прилагательного не обязательно)




               

               

Мунин

  • Гость
Re:Тэль...
« Ответ #9 : 26/03/2003, 20:53:58 »

Цитата из: Ohthere on 26-03-2003, 20:17:19
Таки мутации и впрямь проигнорированы, а au в неодносложных словах чередуется с o. Так что
Torellin < Taur-en-lin (g ленируется и исчезает)
Torlin / Torlor (на самом деле окончание прилагательного не обязательно)


А au обязательно чередуется с o?

               

               

Ohthere

  • Гость
Re:Тэль...
« Ответ #10 : 26/03/2003, 23:26:50 »

Цитата из: Мунин, ворон Одина on 26-03-2003, 20:53:58
А au обязательно чередуется с o?



Если оно происходит от долгого *a^ - да

               

               

Мунин

  • Гость
Re:Тэль...
« Ответ #11 : 27/03/2003, 00:51:33 »
А в "лесу" оно происходит?

               

               

Hel

  • Гость
Re:Тэль...
« Ответ #12 : 27/03/2003, 10:48:19 »
С окончанием прилагательного лучше смысл обозначается.
А в taur вроде бы a таки не долгое...

               

               

Ohthere

  • Гость
Re:Тэль...
« Ответ #13 : 27/03/2003, 15:53:25 »

Цитата из: Hel on 27-03-2003, 10:48:19
А в taur вроде бы a таки не долгое...



Смешение корней TA^ с долгим a и TAWA'R. Сказать ничего не могу, но, скорее всего, и впрямь чередования не происходит.

Уели..  ;D

               

               

Hel

  • Гость
Re:Тэль...
« Ответ #14 : 27/03/2003, 16:14:53 »
Теперь выдай окончательный отредактированный вариант :)
ЗЫ: Когда дисками обратно меняться будем? Я тебе свой отдал, а копии, балбес, не сделал  ;)

               

               

Тэль (Тауриэль Таэглин)

  • Гость
Re:Тэль...
« Ответ #15 : 27/03/2003, 20:57:15 »
Уфф... ну, будем считать. кое во что я въехала... не во все, конечно  :)
Цитата:
Теперь выдай окончательный отредактированный вариант  


Вот это разумная мысля  ;D Я ее поддерживаю!