Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: Слова толкиенские и реальные  (Прочитано 1430 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Taly

  • Гость
Квенья   "Фактически, можно сказать, что он был создан на основе латыни с добавлением двух других (основных) компонентов, которые неожиданно доставили мне 'фоноэстетическое' (phonaesthetic) удовольствие: финского и греческого. "(из письма Толкиена)

Вот интересно под влиянием какого языка появилось слово Итиль (Ithil)?  И на каком языке др. название Волги - Итил (не знаю как точно пишется) ?
(если для этих вопросов подходит другое место, модераторы поправят)

 Если кто знает ещё схожие по звучанию слова пишите.
 

               

               

Мунин

  • Гость
Re:Слова толкиенские и реальные
« Ответ #1 : 11/04/2003, 19:05:16 »

Цитата из: Ertilwen on 11-04-2003, 17:15:55
Квенья   "Фактически, можно сказать, что он был создан на основе латыни с добавлением двух других (основных) компонентов, которые неожиданно доставили мне 'фоноэстетическое' (phonaesthetic) удовольствие: финского и греческого. "(из письма Толкиена)


Думаю, это описание скорее касалось грамматики и морфологических единиц, а не лексикона. Искать конкретные прообразы конкретного слова (кстати, ithil - это синдарин, а не квенья) считаю, бесперспективно.

               

               

Hel

  • Гость
Re:Слова толкиенские и реальные
« Ответ #2 : 11/04/2003, 19:26:04 »

Цитата из: Ertilwen on 11-04-2003, 17:15:55
Вот интересно под влиянием какого языка появилось слово Итиль (Ithil)?


 Итиль - это Синдарин. Синдарин создавался под сильным влиянием валлийского языка.
Цитата:
 И на каком языке др. название Волги - Итил (не знаю как точно пишется) ?


Первоначальное название Волги было Ра (группа иранских языков), затем в среднем и нижнем течении она стала называться Итиль (группа тюркских языков). Желающие поискать параллели - вперед :) Общие языковые корни у кельтских и тюркских языков при желании найти можно :)

               

               

Ohthere

  • Гость
Re:Слова толкиенские и реальные
« Ответ #3 : 11/04/2003, 20:57:35 »
http://www.sci.fi/~alboin/finn_que.htm

Это к вопросу о. На Lambengolmor (http://groups.yahoo.com/group/lambengolmor) тоже недавно была тема.

               

               

Вечер

  • Гость
Re:Слова толкиенские и реальные
« Ответ #4 : 29/04/2003, 12:53:39 »

Цитата:
Общие языковые корни у кельтских и тюркских языков при желании найти можно
 -
по представлениям московской лингвистической школы на данный момент: все не интересующие нас ветви не указаны
евразийский - ностратические языки
                 ______________|_________________
                |                                                              |
          индо-европейские                             алтайские
                |                                                              |
           кельтские                                             тюркские

               

               

Мунин

  • Гость
Re:Слова толкиенские и реальные
« Ответ #5 : 29/04/2003, 17:50:00 »
Родство через ностратическую макросемью - это очень уж отдалённо. Оно и устанавливается-то на основе отдалённого сходства реконструируемых праформ общеиндоевропейской и общеалтайской эпохи. Никакая форма длиной в целых четыре фонемы не могла бы отобразиться в столь далёких ветвях одинаково...

               

               

Вечер

  • Гость
Re:Слова толкиенские и реальные
« Ответ #6 : 30/04/2003, 12:00:11 »

Цитата:
Родство через ностратическую макросемью - это очень уж отдалённо.
 - за что купил, за то и продаю. Я, кстати, не понял. Ты родство-то хоть само по себе не отрицаешь?
Цитата:
Никакая форма длиной в целых четыре фонемы не могла бы отобразиться в столь далёких ветвях одинаково...
 - а зачем тебе четыре? Ведь сложно предсказать развитие слова на основе хотя бы двух фонем в уже не зависимых друг от друга языках. Всякое бывает.

               

               

Geolde Noldorinen

  • Гость
Re:Слова толкиенские и реальные
« Ответ #7 : 24/05/2003, 16:57:10 »
Очень много слов совпадает, и не всегда они связаны, не всегда Толкин знал о них. Что касается геогр. названий, то, хотя бы - Турин Турамбар и Турин, город во Франции(с ним связаны события суворовского похода, вроде бы) Воть...

               

               

Ohthere

  • Гость
Re:Слова толкиенские и реальные
« Ответ #8 : 24/05/2003, 23:04:37 »

Цитата из: Tarre on 24-05-2003, 16:57:10
Очень много слов совпадает, и не всегда они связаны, не всегда Толкин знал о них. Что касается геогр. названий, то, хотя бы - Турин Турамбар и Турин, город во Франции(с ним связаны события суворовского похода, вроде бы) Воть...



Н-дя. Теперь будем знать, что "Ювентус" - французская команда :) Турин, конечно, в Италии, но там нет долготы и другое ударение. А по-итальянски он вообще Torino.

               

               

Geolde Noldorinen

  • Гость
Re:Слова толкиенские и реальные
« Ответ #9 : 25/05/2003, 11:19:32 »
Вы хотели сказать, что (город, а не Турамбар)Турин СЕЙЧАС на тер. Италии, но во время завоевания Наполеоном Италии Турин, несомненно, принадлежал Франции. Спасибо за поправку, но именно это я и имел в виду.

               

               

Ohthere

  • Гость
Re:Слова толкиенские и реальные
« Ответ #10 : 25/05/2003, 15:14:07 »
Пардон, не понял :)

Кстати, как он называется по-французски, я, честно говоря. не знаю. Найденное в Гугле говорит "Turin", но это всё равно [Ty"re~].

               

               

Ihae

  • Гость
Re:Слова толкиенские и реальные
« Ответ #11 : 07/08/2003, 11:57:00 »

Цитата:
 Искать конкретные прообразы конкретного слова (кстати, ithil - это синдарин, а не квенья) считаю, бесперспективно.


Ну это как искать... Если повторяющиеся добуквенно, то действительно вряд ли.
Но если сильно похожие по озвучке и по смыслу, то таковых совсем не мало :).

Rondo (Q) -  грот (еврп.) - свод пещеры и грот
Ai (Q) - ай  (рус.)- увы и увы
Amma (Q) - мама (рус.)
Alma (Q) - elm (eng.) - благословение и  благословенное для кельтов дерево (хотя тут могу путать)
Arca (Q) - арка (арх.) - ограниченный, узкий, тесный, и арка как тесный проход.
Aure (Q) - аура ( мист.) - солнечный свет и  сияние тела, души
Auta- (Q) - out (eng.) - уходить, покидать и  нар.- прочь (приблизительно)
Au- (Q) - out (eng.) - прочь (нар.) и прочь (нар.)
Ava (Q) - over (eng.) - наружу, извне, за приделами, и  нар. - за приделами (приблизительно)

И заметьте, эти слова только на "A". А есть ведь еще и другие...

ЗЫ: Чуть не написала "Aire (Q) - ear (eng.) - море, океан"   :) :) :)
Вот так всегда –  вспоминаю нерусское слово, а потом мучительно думаю, из английского оно или из квенья  :-\  
Просто я эти языки знаю на совершенно одинаковом уровне... ;D

               

               

Мунин

  • Гость
Re:Слова толкиенские и реальные
« Ответ #12 : 07/08/2003, 17:39:07 »
К сожалению, это всё остаётся домыслами, поскольку, как мне известно, Толкин не оставил никаких записей о внешнем происхождении созданных им елксических единиц.

               

               

Мёнин

  • Гость
Re:Слова толкиенские и реальные
« Ответ #13 : 25/09/2003, 04:49:03 »
Esse - это слово есть в Quenya и в реальной латыни.
В Q - "Имя", в L. - "Бытиё". Напрашивается интересный вывод...

               

               

Мунин

  • Гость
Re:Слова толкиенские и реальные
« Ответ #14 : 27/09/2003, 01:05:16 »
Пускай напрашивается. Нет никаких оснований полагать (а они могут встретиться только в текстах), что этот вывод имеет хоть какое-то отношение к действительности.