Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: А как насчет гномского языка?  (Прочитано 3900 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Вацлав

  • Гость
(мрачно глядя в чужую рукопись) Есть ли где-нибудь гномские названия гномских же колец с переводом на русский?

               

               

Hel

  • Гость
Вацлав, бедняга... :) Нет. Откуда? "Кольцо Трора" - и все.

               

               

Ohthere

  • Гость
Вацлав, сочувствую... Правду Хэл говорит

Дааа, а вот сейчас ещё Альвдис разродится...:)

               

               

Вацлав

  • Гость
(прозревая) То бишь енти самые семь гномских колец нигде не упоминаются вааааще... Ага. И, значит, их любой может назвать яко душеньке угодно... Ага.
(оптимистически) Пойду ругаться! Русский "перевод" названий - хрен с ним, а вот о "гномском языке" щас я с автором побеседую по душам...

               

               

Hel

  • Гость
Их названия, как "имена собственные" (вроде Вилья, Нарья) - нет. Вацлав, а что там новенького открыл очередной графоман в гномском языке? :)

               

               

Вацлав

  • Гость
Ой, много. "Чегир" - это так топор-колун называется, например.
А кольца... Вот они, во всей своей красе (в митриле, если точнее):
Рагнар - Пылающий Горн - кроваво-красный сердолик,
Ниглаш - Ночное Око - "орлиный глаз" (м.б. соколиный, BTW?..),
Хальфриг - Целитель - нефрит (т.к. известен целебными свойствами),
Челих - Счастливчик - малахит (т.к. приносит удачу),
Мир-Хигир - Зимний Цветок - искристая бледно-голубая лазурь,
Каз-Аркен - Сердце Гор - розовая яшма,
Гриндель - Уголь. Собственно, уголь туды и вставлен.

Ну, что сказать автору, господа хорошие? ::) Только литературно, плиз...  ;D

               

               

Hel

  • Гость
Посоветовать почитать книжечку вроде "Свойства драгоценных камней и самоцветов", чтобы хоть в эзотерических свойтсвах камней разбираться :) И как, интересно, владелец камешка с углем возле горна, например, работает? Камешек-то самовозгореться может :)
А так - забавно. Толкин и рядом не стоял, но фантазия у автора явно наличествует :)

               

               

Вацлав

  • Гость
Упс, ошибочка вышла, посыпаю главу пеплом. Там не уголь, там обсидиан.
Да, насчет гномского языка. Как вам оные названия?

               

               

Ohthere

  • Гость

Цитата из: Вацлав on 14-04-2003, 16:30:55
Да, насчет гномского языка. Как вам оные названия?



Не имеют никакого отношения к  ;D

               

               

Hel

  • Гость

Цитата из: Вацлав on 14-04-2003, 16:30:55
Упс, ошибочка вышла, посыпаю главу пеплом. Там не уголь, там обсидиан.
Да, насчет гномского языка. Как вам оные названия?


правильно, пеплом ее, пеплом, чтобы никто прочитать не смог :)
Прокомментируй, что названия звучат слишком по-эльфийски, нет гортанной резкозти и сочетаний двух и трех- согласных подряд, и вообще, гномы свой язык при чужиш не использовали, так что максимум, что может быть - перевод на русский названий на всеобщем эквивалентных соответствующим названиям на Кхуздуле. И посмотри на реакцию автора :)

               

               

Gabiluzbad

  • Гость
Ну тут у тебя, я думаю, единственное, что похоже на Хуздул (мимотемы < Куздул и Кхуздул - пишется не правильно KH, в слове Khuzdul - это зычное "Х", в слове "ХРЕН" > мимотемы), это слово Каз-Аркен... И то, я бы его назвал "Хаз-Аркун".
МЛМ, хуздул, сам по себе похож на турецкий, только чуток погрубее (я турецкий знаю плохо, точнее, почти не знаю. Спроси, если что у Охтхере. Он знает наверняка, хотя сомневаюсь).
Всё остальное - сочинено ли6о без энтузиазьму, либо без знания такого понятия, как радикалы, в языке, под названием "Хуздул (http://www.tolkien.ru/drauger/khuzdul.htm)".
Посмотри, поизучай. Это язык, который можно при желании доработать самому (или самой :)) с ювелирной точностью.

               

               

Thorongil

  • Гость

Цитата из: Gabiluzbad on 17-04-2003, 20:14:28
МЛМ, хуздул, сам по себе похож на турецкий, только чуток погрубее (я турецкий знаю плохо, точнее, почти не знаю. Спроси, если что у Охтхере. Он знает наверняка, хотя сомневаюсь).




Скорее не на тюркские, а на семитские языки. Хотя это тоже не совсем то..

               

               

Gabiluzbad

  • Гость
Thorongil
Цитата:
Скорее не на тюркские, а на семитские языки.
А турецкий - это и есть дикая смесь тюркского, германского(-ких) и семитского(-ких) языков. (млм)

               

               

Мунин

  • Гость

Цитата из: Gabiluzbad on 17-04-2003, 20:14:28
Посмотри, поизучай. Это язык, который можно при желании доработать самому (или самой :)) с ювелирной точностью.


Боюсь, у Вацлава иная цель, и не те возможности, чтобы ради редактирования одного литературного произведения изучать Khuzdul, или даже самому его дорабатывать.