Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Последние сообщения

Страницы: [1] 2 3 ... 10
1
А где Сильмариллион? И почему первые тома ИС не так важны? И почему нет Приключений Тома Бомбадила? В этом сборнике важно предисловие, содержащее много сведений. Ну а если говорить не о легендариуме, то где важнейшие эссе и филологические работы? Где сказки?
Добавил секцию Приложение и внёс туда Монстры и Критики, а также Приключения Бомбадила.

Сильмариллион принадлежит Кристоферу и кроме того то из чего он компоновался я привёл. Первые тома  HoME несомненно важны, но всё-таки не для темы про минимальный набор, кмк.
2
А где Сильмариллион? И почему первые тома ИС не так важны? И почему нет Приключений Тома Бомбадила? В этом сборнике важно предисловие, содержащее много сведений. Ну а если говорить не о легендариуме, то где важнейшие эссе и филологические работы? Где сказки?
3
Несколько лет назад вышло расширенное издание Писем. И почему в списке нет полного комплекта Истории Средиземья, а только отдельные тома?
К сожалению его нет в хорошем качестве в сети. Но я добавил в список версию 2000 года. А из HoME я только самое важное отобрал.
4
Несколько лет назад вышло расширенное издание Писем. И почему в списке нет полного комплекта Истории Средиземья, а только отдельные тома?
5
Пришёл к выводу, что не все в компактном виде могут иметь необходимые данные для быстрого поиска по минимально необходимому для толкиниста, поэтому решил сделать свой список. Желающие могут дополнить его переведенными на русский работами.

Основное условие – однозначное качество продукции, его отнесение к скану или издательскому ПДФ-макету. По понятным причинам я не буду давать ссылки на теневые библиотеки и иже с ними, но ограничусь указанием на точные характеристики такой качественной продукции из минимального толкиенисткого набора.

I. The Lord of the Rings (50th Anniversary Edition) / 2009, HarperCollins [Pages: 1210]

II. The Annotated Hobbit / Houghton, Mifflin and Company, 2002 [Pages: 426]

III. J. R. R. Tolkien: Artist and Illustrator / Houghton Mifflin Company, 2000 [Pages: 212]

IV. Старый и новый вариант:

a) The Letters of J. R. R. Tolkien / Allen & Unwin, 1981 [Pages: 492]

b) The Letters of J.R.R. Tolkien  / Houghton Mifflin, 2000  [Pages: 516]

V. Lord of the Rings: A Reader's Companion / HarperCollins, 2014 [Pages: 982]

VI. Unfinished Tales of Numenor and Middle-Earth / Houghton Mifflin, 1980 [Pages: 483]

VII. The Lost Road and Other Writings / Grafton, 1992 [Pages: 457]

VIII. Sauron Defeated / Houghton Mifflin Company, 1992 [Pages: 487]

IX. Morgoth's Ring / HarperCollinsPublishers, 1994 [Pages: 489]

X. The War of the Jewels / HarperCollinsPublishers, 1995 [Pages: 486]

XI. The Peoples of Middle-earth / HarperCollinsPublishers, 1997 [Pages: 505]

XII. The Nature of Middle-earth: Late Writings on the Lands, Inhabitants, and Metaphysics of Middle-earth / Houghton Mifflin Harcourt, 2021 [Pages: 467]

~ Приложение ~

A. The Monsters and the Critics, and Other Essays / HarperCollins Publishers, 1997 [Pages: 260]

B. The Adventures of Tom Bombadil / Houghton Mifflin, 1978 [Pages: 72]
6
Паб «Eagle and Child» / Котик, миленький, еще сто грамм!
« Последний ответ от Mr. Renegade 28/06/2025, 07:57:44 »
Это опубликовано в "Природе Средиземья". Книга переведена на русский язык и издана недавно. В магазинах имеется.
Спасибо. Я после написания вопроса сам догадался, думал зря потревожил человека.
8
Языки Арды / Помощь по переводам на эльфийские языки
« Последний ответ от Kamaxaku 24/06/2025, 14:43:31 »
Всем привет!

Я ищу помощь с переводом фразы на один из языков эльфов Толкина (предпочтительно синдарин) для татуировки, которую я планирую сделать. Фраза, которую хочу перевести:

"Одна клятва - найти тебя. Одна клятва - любить тебя. Сквозь смерть идти за тобой"

Я пробовал использовать ИИ и автоматические переводчики, но результаты часто оказываются противоречивыми или неточными. А для татуировки особенно важно, чтобы перевод был грамматически корректным и точным по смыслу. Яндекс переводчик предложил такое, как на скриншоте, но я не могу быть уверен, что она корректная)

Кроме того, мне бы очень хотелось, чтобы фраза визуально напоминала надпись на Кольце Всевластия — ту самую изящную, текучую письменность тенгвар. Разумеется, не на Чёрном Наречии, а именно на синдарине. Мне важна именно эстетика — стиль шрифта с Кольца, но с содержанием на настоящем эльфийском языке.

Я искренне люблю мир, созданный Толкином — его глубину, языки, грусть, героизм. Хотя, возможно, для кого-то я покажусь просто "позёром", который хочет себе "красивую татушку". Но я обращаюсь с уважением к вашему знанию и к наследию профессора, и хочу сделать всё правильно.

Если кто-то сможет помочь с точным и красивым переводом, я буду искренне признателен.

Заранее большое спасибо!
9
Оффлайн / Минчане есть?
« Последний ответ от Хифион 23/06/2025, 22:38:31 »
Поразбежались все; надо прицельно искать по соцсетям клубы, я так думаю.
10
Оффлайн / Минчане есть?
« Последний ответ от Atanvarde Adanel 23/06/2025, 19:10:18 »
На толкин.ру читала, что в Минске толкинисты не собираются, но обсуждение было за 70 год. Может, за полвека что-нибудь поменялось? Если кто-то знает место, где собираются не ролевики, а читающие-обсуждающие, подскажите, пожалуйста :'(
Страницы: [1] 2 3 ... 10