Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.


Ответ

Имя:
E-mail:
Тема:
Иконка сообщения:

подсказка: нажмите alt+s для отправки или alt+p для предварительного просмотра сообщения


Сообщения в этой теме

Автор: ciryamo
« : 20/11/2013, 13:46:23 »

Ну да, если Библию на удмуртский переводили 20 лет, то сколько же потребуется времени, чтобы перевести весь толкиновский канон?

Ну это только от удмуртов зависит. А так, без разницы на какой язык переводить, был бы желающий талант.
Автор: tolen
« : 17/11/2013, 16:40:19 »

Ну да, если Библию на удмуртский переводили 20 лет, то сколько же потребуется времени, чтобы перевести весь толкиновский канон?
Автор: ciryamo
« : 16/11/2013, 09:18:13 »

Ого! Вот это новости! Все никак не мог найти интересных мне текстов на удмуртском для изучения. Вот бы на него перевели весь канон.  ::)
Автор: Антон Сильченко
« : 13/11/2013, 15:05:53 »

Оказывается, в первом номере журнала "Инвожо" за 2006 год были опубликованы два текста Толкина на удмуртском: "Амбарканта" в переводе Петра Захарова и "Элессар" в переводе Ларисы Ореховой. Предваряются они расплывчатой статьей Захарова "Эльфы говорят на нашем языке" и очерком про язык Зеленых Эльфов (этого текста не нашел, похоже там был перевод или пересказ Февскангера).