М-м-м-м… Кто-нибудь еще помнит книгу Толкиена "The Lord of the Rings"? Не оригинал, который мне никогда не осилить, а перед теми, кто язык знает я вполне осознанно преклоняюсь, но гнаться за вами не буду, уж простите… Кстати, я название книжки правильно написал? Надеюсь.

Но вернемся к самой книге. Я могу говорить лишь от своего имени, но по отзывам тех, кого я хорошо знаю, обычно они шли примерно тем же путем, только в разном возрасте.
Так вот, много-много лет назад я, будучи студентом, услышал в одном из интервью БГ про какого-то английского профессора, написавшего книгу, которую он, Гребенщиков, не перестает перечитывать и поныне. Я был настолько двинутым, что записал название и имя автора и попытался книгу найти. Сначала безрезультатно, но зато нарыл какой-то "Сильмарилион" – мое первое знакомство с Толкиеном началось с испытанного шока, но это уже отдельная история.
Потом в букинистическом отделе ближайшего книжного я случайно нарвался на три тома уже ВК. Мне тогда не было известно о тонкостях каких-то там переводов, я просто держал в руках КисМура и не знал, насколько этот факт определит дальнейшее.
Первое прочтение, легкая касательная по поверхности – "прикольная сказка!", но не больше. Но не об этом же с таким восторгом говорил БГ? Я попытался опуститься пониже и в какой-то момент понял, что мне уже не вынырнуть – меня не обманули, книга действительно оказалась многослойной и до одури продуманной. И я не про то, как Проф прикидывал длину шага хоббита и просчитывал, сколько времени у них займет дорога до Лориена.
Я про то, что все девять Хранителей были разными, про то, что над многими фразами можно долго размышлять, про то, что собирателю знаний из Англии удалось переплавить их в мудрость, что тем более ценно, что обычно именно заумники мудростью не отличаются.