Автор: Бритт Мари›
« : 07/03/2007, 23:47:10 »Может, у меня другое издание?
Но в моем совершенно точно написано про "Интернационал" и так далее.
Ни в коей мере не пытаюсь принизить достоинства Брауде как переводчика, она еще "Нильса" Лагерлеф перевела полностью, а не в сокращенном варианте.
А "Карлсона" я почему-то в детстве вообще не воспринимала. Дошло, только когда стала постарше.
Но в моем совершенно точно написано про "Интернационал" и так далее.
Ни в коей мере не пытаюсь принизить достоинства Брауде как переводчика, она еще "Нильса" Лагерлеф перевела полностью, а не в сокращенном варианте.

А "Карлсона" я почему-то в детстве вообще не воспринимала. Дошло, только когда стала постарше.

А читал "Пеппи", "Эмиля", и "Карлсона". От первых двух действительно был в восторге (по впечатлениям детства, ессно), хотя полностью поддерживаю взгляд Искры: 

