Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.


Ответ

Имя:
E-mail:
Тема:
Иконка сообщения:

подсказка: нажмите alt+s для отправки или alt+p для предварительного просмотра сообщения


Сообщения в этой теме

Автор: Corwin
« : 14/09/2010, 15:12:54 »

В "Железном человеке 2" можно посмотреть как именно управляется костюм "Железного человека" с терминала Вани Ванко (Микки Рурк).



На костюме выделены четыре области управления. Правда, по всем этим областям информация одинаковая. Написано там следующее:

Если
не понимаешь,
читай справа
что сейчас
с этим
компьютером
происходит.

Как говорится,
ирония судьбы
или с легким
паром.
(Первый фильм)


Ну и потом, когда Ваня запустил своих дронов, трекинг их действий выглядел на экране вот таким вот образом:



Утянуто у Экслера
Автор: Червие
« : 19/05/2010, 17:17:43 »


про Чехова - afair образование он по сериальной биографии получил в СССР.
Автор: Corwin
« : 19/05/2010, 03:01:39 »

Да хоть бомжа русского найми за бутылку кока-колы.

Так видать и нанимают некоторые, что потом мы смеёмся :)
Автор: Ричард Нунан
« : 19/05/2010, 02:13:12 »

Старый вопрос. Меня тоже всегда удивляло это. Особенно, учитывая тучу русскоязычных эмигрантов в Штатах. Да хоть бомжа русского найми за бутылку кока-колы. И имена-фамилии дурацкие придумывают. Киняев - это нормально, но Фома... К тому же супер-пупер агент ЦРУ, свободной говорящий на немецком, итальянском, французском, стопудово будет говорить по-русски, как настоящий Фома. Ценю усилия Дэймона, но русский из него, как из меня американец. С другой стороны, а вот нам не по фигу ли, правильно ли звучит китайская речь в фильмах, правильно ли написаны названия на китайском?
Навскидку же вспоминается (пока что) только один фильм нормальный. Когда Чехова сыграл Ельчин. У него классный русский английский. Узнаваемо. Только я не знаю, по легенде Чехов учился в российском космическом агентстве? И то, я думаю, по-английски он должен был бы спикать намного лучше.

В тему же.