В тестовом режиме открыт раздел сайта «Встречи»
Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.
0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
Запишите на счет разночтений переводов и оригинала. =)
Осталось только выяснить, откуда я ее так хорошо помню, если у меня как раз перевод ГриГру!
Злостный оффтопик Осталось только выяснить, откуда я ее так хорошо помню, если у меня как раз перевод ГриГру!
Н-ну, не знаю... Но я честно просмотрел еще раз "азбучное" издание 2003 года, а потом - произвел поиск по словам "Тарбад", "Седонн"(а) и "переправ"(а) в электронке. Не обнаружил... =)
Ни в одной из редакций ГриГру этого момента нет. У Маториной, Грузберга, Каменкович всё на месте.В КистяМуре об этом тоже ни слова, что еще раз подтверждает его использование в качестве основы для перевода Григорьевой.
Цитата: Balin от 31/01/2009, 23:53:31Злостный оффтопикА вот я думаю, теме место в Пабе?.. =)Я спрашивала Хифа, а он сказал, что он - лентяй
Злостный оффтопикА вот я думаю, теме место в Пабе?.. =)
А вот я думаю, теме место в Пабе?.. =)
Злостный оффтопикЦитата: Balin от 31/01/2009, 23:53:31Злостный оффтопикА вот я думаю, теме место в Пабе?.. =)Я спрашивала Хифа, а он сказал, что он - лентяй
Вас понял, мэм! *улыбаясь, берет под козырек*
Начиналась тема, кстати, именно с пабского вопроса.
В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.