Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: [Архив] Эльфийский язык....  (Прочитано 4468 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

awex

  • Гость
Re:Эльфийский язык....
« Ответ #20 : 11/11/2003, 17:14:57 »

    Люди, а может кто подсказать, где я могу найти именно графическое отображение (как в словарике ВК) эльфийского ещё и с полным пояснением : мне нужно руководство по поводу правописания гласных ?
         

               

               

Eileen

  • Гость
Re:Эльфийский язык....
« Ответ #21 : 12/11/2003, 03:31:16 »
Это про тенгвар?
Вот хорошие сайты:
http://www.geocities.com/timessquare/4948/tengwar
http://hem.passagen.se/mansb/at/

А словарик ВК - это что?

З.Ы.
Цитата:
А эльфийского языка нет.
Есть эльфийские языки, из которых наиболее известны и разработаны квенья и синдарин.


               

               

awex

  • Гость
Re:Эльфийский язык....
« Ответ #22 : 12/11/2003, 19:28:25 »
   

    Eileen,  Словарик ВК... ну, это я так называю то, что находится в последних страницах книги Властелин Колец. Там есть изображение букв и объяснение построения алфавита(только, вот, про гласные буквы мало... крайне...)


               

               

Daevorn Korollaire

  • Гость
Re:Эльфийский язык....
« Ответ #23 : 18/12/2003, 15:21:50 »
Ах, кто мне поможет, не знаю, что делать.
Мне так срочно нужно, ударения на Квенья.
Если есть у кого , то пишите на e-mail.
Откуда - то рифма, а я не хотела.
(Korollaire@yandex.ru)

               

               

Silwen Andaelin

  • Гость
Re:Эльфийский язык....
« Ответ #24 : 22/01/2004, 18:01:17 »
Если пишу не по теме, переместите куда надо.

1) Есть ли российское издание на бумаге или он-лайн по эльфийским языкам? Хотелось бы читать на родном и не только переводы.

2) Может, знатоки квенья(синдарина) писали бы статьи как в газете на этих языках о разных событиях у нас для тех, кто хотел бы почитать и считает квенья, например, средством общения, а не только объектом научного исследования. Стихи-то пишут, я видела. Может пункт 2 и полная чушь, а может, кто-то думает как я. Отзовитесь.

               

               

Eileen

  • Гость
Re:Эльфийский язык....
« Ответ #25 : 22/01/2004, 18:29:43 »
1) На бумаге - скоро выйдет "Basic Quenya" Ненси Мартч.
В сети: см. F.A.Q. (http://forum.tolkien.ru/index.php?board=39;action=display;threadid=3775)
Другие материалы легко ищутся поисковиком. (Есть два курса квенья, словари.)

2) Вообще, это несколько проблематично - словарный запас весьма ограничен и т.п.
Но если найдутся энтузиасты... :)
А средство общения.. Здесь, на форуме, была тема, где разговор шел на квенья.
http://forum.tolkien.ru/index.php?board=29;action=display;threadid=930

               

               

Silwen Andaelin

  • Гость
Re:Эльфийский язык....
« Ответ #26 : 26/01/2004, 13:48:04 »
А насколько ограничен (в квенья)? Когда я учила испанский, мне поначалу вполне хватало 3000-5000 слов для того, чтобы достаточно связно выразить свои мысли (ну кроме спецтерминологии, конечно).
Кстати, а новые слова кто-нибудь где-нибудь создает (такие, чтобы стали общеупотребительными, если можно так выразиться), или это не принято? И что такое т.п.? Разночтения в грамматике у разных авторов курсов? По поводу произношения я уже разного начиталась (потом назадаю вопросов). Да, поясните, пожалуйста, как все-таки читаются дифтонги ui и iu, а то они то восходящие, то нисходящие у разных авторов. Может просто есть слова-исключения? Ведь сочетание qui  читается однозначно.

И еще вопрос: в словарях отечественного изготовления есть куча слов с совершенно одинаковым переводом на русский, с одинаковым значением. Читая английские словари квенья, тоже не особенно поймешь отличия, т.к. сперва надо в английском разобраться, где разница. Нужны тексты, а их в курсах почти нет. Может кто-то уже разбирался с оттенками значений синонимов и что-нибудь написал по этому поводу?
Поясните разницу:
su'le-hwesta,
ilwe-helwa-menel,
lo'me-fui(hui?)-loo-и еще несколько. Может, у меня неправильные переводы, и это вообще разные по смыслу слова?



               

               

macil

  • Гость
Re: Эльфийский язык....
« Ответ #27 : 21/05/2004, 14:49:58 »
Привет, уважаемые! Вопрос, конечно, ни к селу, ни к городу, но: не хотел бы кто-нибудь со мной начать Quenya учить? Учебников-то я накачал, а одному скучно :) Да, кстати, поскажите какой-нибудь толковый адресок, где можно достать квенья-русский и русский-квенья словарь  ;)

               

               

Scath

  • Гость
Re:Эльфийский язык....
« Ответ #28 : 25/05/2004, 12:53:52 »

Цитата из: Silwen Andaelin on 26-01-2004, 13:48:04
Кстати, а новые слова кто-нибудь где-нибудь создает (такие, чтобы стали общеупотребительными, если можно так выразиться), или это не принято?


Создают, ещё и как создают... rincoroquen -- йо-ди-джэй! ;D
Цитата:
 как все-таки читаются дифтонги ui и iu, а то они то восходящие, то нисходящие у разных авторов.

"уй" и "ю(йу)". Не "мюлэ", но "мьюлэ" (кошка).
Цитата:
Ведь сочетание qui  читается однозначно.

Вау. Дык там дифтонга нет.

Цитата:
И еще вопрос: в словарях отечественного изготовления есть куча слов с совершенно одинаковым переводом на русский, с одинаковым значением. Читая английские словари квенья, тоже не особенно поймешь отличия, т.к. сперва надо в английском разобраться, где разница. Нужны тексты, а их в курсах почти нет. Может кто-то уже разбирался с оттенками значений синонимов и что-нибудь написал по этому поводу?

Quenya Corpus Wordlist -- хороший словарик, только очень маленький. Там много слов раздраконено. В Quettaparma Quenyanna/Quenyallo тоже.

               

               

Aran

  • Гость
Re:Эльфийский язык....
« Ответ #29 : 17/06/2004, 21:24:37 »

Цитата из: Silwen Andaelin on 26-01-2004, 13:48:04
Поясните разницу:
su'le-hwesta,
ilwe-helwa-menel,
lo'me-fui(hui?)-loo-и еще несколько. Может, у меня неправильные переводы, и это вообще разные по смыслу слова?


Разницы мало, ilwe Толкиен вообще забросил, лучше использовать vilya


               

               

Аранель

  • Гость
Re: Эльфийский язык....
« Ответ #30 : 01/09/2004, 17:14:21 »
Aiya! Кто-нибудь меня может просветить, "The Etymologies" - это чьё?
 И откуда его можно взять?

               

               

Andrew

  • Гость
Re: Эльфийский язык....
« Ответ #31 : 01/09/2004, 20:24:17 »
Толкиена

               

               

Эльвеллон

  • Гость
Re: Эльфийский язык....
« Ответ #32 : 01/09/2004, 20:44:38 »
С Толкин.ру. :)

               

               

Аранель

  • Гость
Re: Эльфийский язык....
« Ответ #33 : 02/09/2004, 18:20:34 »

Цитата из: Эльвеллон on 01-09-2004, 20:44:38
С Толкин.ру. :)

 А конкретннее можно, плиз?

               

               

Эльвеллон

  • Гость
Re: Эльфийский язык....
« Ответ #34 : 02/09/2004, 19:50:30 »
http://www.diar.ru/download/texts/en05-3.zip

               

               

Аранель

  • Гость
Re: Эльфийский язык....
« Ответ #35 : 04/09/2004, 18:12:44 »

Цитата из: Эльвеллон on 02-09-2004, 19:50:30
http://www.diar.ru/download/texts/en05-3.zip

А пароль?

               

               

Эльвеллон

  • Гость
Re: Эльфийский язык....
« Ответ #36 : 04/09/2004, 18:19:44 »
http://forum.tolkien.ru/index.php?topic=8059.0