Тут отвечаю позже и отдельно. sicGEH, я оценил Ваши старания писать разборчивее и понятнее - прогресс очевиден... Однако определенные сложности остаются, и я даже не везде уверен, что понял все правильно. Если что, звыняйте

именно вы, на протяжении практически всей тутошней дискуссии, призывали считать абсолютно неинтересным возврат в 90е. Про которые, кстати говоря, неплохо высказалась все та же статья Ниенны (на которую никто из вас возразить по сути так и не смог).
я не|говорил что тема неактуальна!
Вы лично - нет. Однако именно это начали твердить Баггинс и Ведун, когда им предъявили ссылку на статью Ниенны. Кстати, а Вы эту статью читали? Если нет, рекомендую. Хотя бы для экономии и Вашего, и нашего времени - чтобы не повторять по сотому кругу одно и то же.
говорил что сначала разбирают творчество в настоящем времени а потом ужее вспоминают о былых работах.
Откуда такие сведения?

Вообще-то принято ровно наоборот: анализ творчества писателя начинают с самых ранних публикаций, если нет особых причин поступать иначе. Это так, к Вашему сведению.
тк последние работы писателя - вот реальный показатель его развития или дегродации!
*правильно: дегр
адация *
В сравнении с более ранними, очевидно?

вы говорили что не|было стоящих диспутов о раннем творчестве Перумова
Где я это говорил?!

Я, напротив, не раз ссылался на многократно проходившие в прошлом такие дискуссии (тогда - в основном в ФИДО). И Посадник на это не раз ссылался. И то, что еще тогда повторение всё тех же аргументов по сотому кругу и его, и меня малость утомило, мы оба не раз писали.
Как из наших слов можно сделать такие выводы - объясните, пожалуйста

тогда будем писать оттуда цитаты
Конечно. Одну цитату уже обсудили, можем продолжить. Только, ради всех Валар, выбирайте цитаты по делу.
ПОЖАЛУЙСТА напишите свое определение контркритике и тогда я напишу ее под ваше определение.
Насколько я пытаюсь понять

, тут надо бы не об "определении" (определения-то у меня были

), а о
требованиях к контркритике?
Мне кажется достойной (контр)критика, которая:
- подкрепляется цитатами из оппонента, с которыми полемизирует
- Обосновывает свои положения, либо опровергает положения оппонента, не демагогией (в т.ч. апелляцией к эмоциям), а фактами и логическими доводами.
- избегает передергиваний и подтасовок
- избегает замалчивания реплик оппонента.
- избегает некомпетентных или сомнительных утверждений.
- разграничивает субъективные мнения и объективные доказательства.
Кажется, основное назвал. Если кто-то видит необходимость дополнений / исправлений, пусть об этом скажет.
Тяжелый, непомерно усложненный, невнятный и громоздкий слог Перумова
странно то читать легко то сложно..запутался уже..мне например читать его было легко..те самые усложненные и громоздкие места в тексте есть ничто иное как описание какого-нибудь события
То ли Вы невнимательно читали, то ли не смогли ничего понять. Ладно, попытаюсь разжевать еще раз.
Речь о разных нагрузках и разных сложностях. Yahhy справедливо указала: текст сильный, т.е. насыщенный мыслями и эмоциями, воспринимается тяжело - даже если написан понятным легким слогом. Текст пустой, даже если он написан через, э-э, Альпы, заслуженно называется легким чтивом, и Перумов вполне этим определяется.
Графоманская заумь читается легко,
если ее не анализировать, а просто скользить по поверхности текста, выхватывая из него "знакомые букивки", т.е. какие-то речевые штампы. Именно это я и называю "чтение спинным мозгом". При таком чтении, да, громоздкость слога остается за пределами внимания. Равно как и многие другие ляпы автора.
А описание событий - ни разу не повод и не оправдание графоманским усложнениям и громоздкости фраз. Хороший автор описывает события ярко и доходчиво.
И вообще, кст, есть такое правило: кто ясно мыслит, тот ясно излагает

не|припомню кого-то из людей, которые после прочтения его книг ходили с опухшим мозгом..
Дык о том и речь. Головной мозг для чтения Перумова ни к чему

Косноязычие, приводящее к двойственному или неверному пониманию текста
лично никогда не|запутывался в описании событий..
А сколько раз Вы читали эти описания
внимательно? А сколько раз пытались их
анализировать?

Я ведь привел кучу примеров, где ляпы автора очевидны. Вы их не заметили, верю - но о чем это говорит?
по|мне его основная черта(очень лихо закрученный сюжет)
Уже не первый раз спрашиваю: что Вы считаете сюжетом? И в чем видите лихость сюжета у Перумова?

Совместное употребление разностильной лексики
поподробней..не|припомню чтобы он на одной странице кидался из стороны в сторону..(все книги в уме держать нереально поэтому такое может и было где-то, но в единичных случаях)
Кое-что из таких единичных случаев я приводил, для Вашего удобства

А насчет "единичности"... Одной мухи в супе достаточно, чтобы этот суп выплеснули в лицо официанту.
ВСЕ для меня означает ВСЕ(все люди типа)
Вы лично знакомы со ВСЕМИ людьми, чтобы за них говорить?

Словари, энциклопедии и т.п. существуют именно для того, чтобы ВСЕ люди могли друг с другом согласовывать какие-то понятия и придерживаться этого единого понимания. И только дуракам все это не писано.
А примеры необразованности Перумова я уже приводил. Можете что-то оспорить?

..напишите хоть одно слово(не|надо его вырывать одно-единственное из контекста, а желательно привести пример хотя|бы с абзацем или чтобы охватить тот сюжетный поворот в событиях при которых появилось это неизвестное никомцу слово)
Неизвестные слова Перумов вводит для всяких "местных" понятий, и в общем-то имеет на это право (как он этим правом пользуется, надо разбирать отдельно).
Однако я говорил о совсем другом (опять поклон Вашей внимательности и понятливости

): о том, что слова вполне себе известные, общепринятые, он использует неправомерно или неправильно. И примеры я уже приводил. Имеете чем оспорить? Давайте столь же конкретно.
Например, "все" знают, что такое fireball (то есть им кажется, что знают ). Но в 1м издании "Саги о Копье", сиречь Dragonlance, вместо этого слова используется перевод "Огненный шар" - и что, чем хуже? На мой взгляд, лучше: тем, кто привык "пулять файрболами", тоже понятно, но понятно и тем, кто такой привычки не имеет. Да и в русскоязычный текст вплетается лучше.
Кто не|понимал он дал описание в тексте..тем|более тут написано личное мнение восприятия текста..
На самом деле он не описывал, что такое файрбол, а просто использовал это слово. И для гамеров-то оно родное-знакомое, конечно... но ведь Перумов позиционируется как общенародный и даже международного масштаба писатель, а не узкотусовочный?

Что такое я в|курсе можно было не|приводить вырезку..не|думаю что кто-то подумал что это селедка под шубой)
Я не думаю (почему-то

), что, если бы я Вас спросил, что такое fireball, Вы бы мне ответили что-нибудь в духе этой "вырезки"

Или я неправ? Скажите. И тогда я задам вам еще несколько вопросов примерно того же плана - поглядим, что Вы на них ответите, угу?

Определение бестиария ты привел полностью верное..я хотел сказать что слова давно имеют по несколько неоффициальных значений которые активно используются в обиходе..
См. выше. О словарях и о тех, кому словари не писаны

и слово бестиарий тому подверждение..
Ну-ка, ну-ка. С этого места давайте поподробнее. Что и как это слово подтверждает?

Пелевина Сорокина Ерофеева и других писателей андеграунда
Ерофеев как раз неологизмами не особо баловался. Пелевин - да, дело другое. Но у него-то как раз все оправдано и обосновано в достаточной мере. А "андерграунд" - понятие весьма расплывчатое; отстоя там тоже хватало всегда. Хотя бы потому, что всякой бездари лестно и выгодно объявить себя "непонятым гением", "бунтарем", "деятелем андерграунда"... И ума для этого много не надо. Это гораздо проще, чем писать грамотно и цензурно

во-первых, Перумов не|претендует на гипероригинальность! сейчас дико сложно написать реально оригинальные вещи..
А кто обещал, что будет легко?

И почему должно быть легко стать "лучшим писателем жанра"?

Однако тому же Пелевину почему-то удается оригинальность. И Еськову, кстати, удается. И много еще кому.
И, конечно, "гипероригинальность" не обязательна. Но что у Перумова есть вообще своего? Он полностью вторичен, его "творчество" - целиком заёмное. Если хотите меня опровергнуть - приведите примеры оригинальных находок Перумова. Хотя бы одну на каждый его роман

в фэнтази это нереально в|принципе тк сей жанр по|умолчанию устанавливает определенные законы..и любая книжка которая вышла из под|пера новоявленного автора будет 100% похожа на какую-нибудь другую..
Если она будет похожа на 100%, это будет называться плагиат

А насчет "нереально в принципе", так это Вы заврались. Сапковский начинал цикл про Ведьмака достаточно оригинально, несмотря на использование всех канонов жанра (до конца цикла его не хватило, правда, но это уже другой вопрос).
Ваше описание стиля удручает...
Меня тоже

Я ведь описываю стиль Перумова...

А Вы можете предложить что-то получше? Ждем-с

Борьба добра со злом..до Перумова на столько четко и ярко не было выражено имхо..
Ну-ка, ну-ка. Поподробнее можно? В чем проявляется четкость, в чем яркость? С кем сравнивать будем?

по поводу "вранья" ничего сказать не|могу, так|как не в теме..
Честное признание в незнании - это не так уж и мало. Я вполне серьезно. Это, по крайней мере, честно.
Однако, как по Вашему, я - в теме? Мне можно верить в этом вопросе? Если "да", то почему не верите? Если "нет", то какие для этого основания?
