Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: Первая проба пера(не путать с первым блином)  (Прочитано 6826 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Danaella

  • Гость
Созрела я наконец. Критикуйте, что хотите, то и делайте. Мне не жалко!!!

Плач о море
Пусть боль души моей, дрожащая, как струны,
Летит над гладью рек и пеною морей -
Ей не страшны теперь ни ветры, ни буруны,
Что носят по просторам щепки кораблей!
Огромная ладья, как гордый белый лебедь,
Седые паруса и золото руля -
Лишь стоило тебя однажды мне увидеть,
Теперь вовек мне не забыть тебя...
Как будто детские мечты вернулись на мгновенье,
Воскреснув из забвенья пустоты,
И мне явилась чайка, как знаменье
Того, чего давно лишились мы...

               

               

EDRIDA

  • Гость
Напоминает Пушкина, особенно в конце из разряда "я помню чудное мгновенье...", по сути тоже подходит:

Цитата:
Как будто детские мечты вернулись на мгновенье,
Воскреснув из забвенья пустоты,
И мне явилась чайка, как знаменье
Того, чего давно лишились мы...

Никогда не замечала:

Цитата:
Седые паруса и золото руля -  


Думала, что паруса белые, а золото не видать под натянутой на руль кожей...хотя в общем красиво сказано.
Здесь бы:

Цитата:
Лишь стоило тебя однажды мне увидеть,
Теперь вовек мне не забыть тебя...

 
я убрала в первой строчке слово "тебя", оно не нужно, лишнее  - всем и так ясно, кого тебе не забыть...Да и мешается оно и корявит весь текст.
 В целом стих понравился (мечты, мечты, мечты).  

               

               

melted_dreams

  • Гость
  Pодственное Сердцу моему стихотворенье...

 Словно солнце
 Сквозь ветви деревьев,
 Родные Сердца
 Проглядывают сквозь
 Листья вспыхнувших слов...

 Кстати сегодня, как и вчера полнолунье. И сложилось     вчера, когда вечером уплывающим в Ночь у Моря в скалах странствовал...

  Смотрю на даль морскую с высока
  Дорожку в сказку начертала в ней луна.
  Сегодня у меня легко на сердце,
  Сижу один, мечтаю дотемна...

  А критики не бойся, всегда найдутся те,  кто застревает в листьях, не видя Сиянья Сердца за ними... Дж.Р.Р.Толкина тоже критиковали, и критикуют, и будут критиковать. Как и всё на свете, это не для всех...

 

               

               

posadnik

  • Гость
Я, может, чего не понимаю...

Начало - класс. Правда, как человек, начитавшийся и наслушавшийся Визбора, не могу не вспомнить "О яхта, мой корабль, мне пассажир твой снится...", а также оччень интересно смотрится слом ритма на последней строчке второго четверостишия. Хряп - и об коленку. Последнее четверостишие так жо отвратно смотрится и слышится, как превосходно было первое. Аллитерации были клевые ветРы-буРуны-щепки коРаблей, - и вдруг уродское  "Как БуДто Детские мечты" посреди назального Мечты-верНулись-мМгНовенье-воскресНув... Куча согласных - БДТД. Ужасно само по себе. Эта какафония и это прилагательное и ритм ломает, и звучание, и смысл получается инфантильным, а образ - затасканным.

               

               

Lady_LOVE

  • Гость
Дишенька, сестрёна, молодчина :P! А теперь топай мои творения оценивать. :-[ и чур матом не ругаться.  ::)задолбал тотальный игнор >:(


               

               

Danaella

  • Гость
Spasibo za kritiky! Ychty, ispravlus'. Jal' tol'ko, chto otzivov malo...

               

               

Mithrilian

  • Гость
"Пусть боль души моей, дрожащая, как струны,
Летит над гладью рек и пеною морей - "

А как это визуализировать? Если боль - летит, то
в воображении появляется нечто крылатое и птицеобразное.
Одновременно боль дрожит, как струны. То есть крылатое-птицеобразное летит и ДРОЖИТ. Ужас.

Пример:
"Я спросил у ясеня:
"Где моя любимая?"
Ясень не ответил мне,
Качая головой"

Спросил у ясеня - ясень в нашем воображении оживает. Качая головой - нам легко представить подобное по отношению именно к дереву (замени дерево на "здание" и прочувствуй эффект).
Это пример корректного создания образа. А твоя душевная боль вышла птицей, дрожащей на лету.

Гладь рек и пена морей - ну, можно, наверное. Только не все реки гладкие, а моря бывают спокойными-спокойными, без пены.

"Ей не страшны теперь ни ветры, ни буруны,
Что носят по просторам щепки кораблей! "

Ветры по просторам не особо-то носят щепки. Разве что имеется в виду то, что сами корабли - щепки, по сравнению с просторами.

А вот буруны точно не носят ничего _по просторам_. Буруны образуются вокруг выступающих на поверсхность предметов. Скалы, рифы. Т.е. буруны - вещь стационарная и носить что-либо _по просторам_ им не свойственно.

"Огромная ладья, как гордый белый лебедь,
Седые паруса и золото руля - "

Золото руля не согласуется с лебедем - у лебедя нет ничего, что можно было бы сравнить с золотом.

"Теперь вовек мне не забыть тебя...
Как будто детские мечты вернулись на мгновенье, "

А размер в этих двух строчка куда делся?

лебедь - увидеть
руля - тебя
пустоты - мы

- это все не рифмы.

               

               

Danaella

  • Гость
Eto vse k voprosy ob otsytstvii kritiki? :) Kstati, s polovinoj vozrajenij ne soglasna, ny ladno. Melochi - vesh' horoshaya, no ne edinstvennaya, znaete li. Slova pro nesovmestimost' lebedya i zolota - lebed' njen bil dlya zritel'nogo obraza i formi, a ryl' i vse prochee - dla opisaniya korablya. Tak chto ne nado, ne dam sbivat' menya s tolka.
K voprosy o polete i drojanii - po-moemy, vi ne sovsem ylovili smisl...

               

               

Mithrilian

  • Гость
Кстати, с половиной возраzhений не согласна"
А с какой именно? :)

"Мелочи - вешь хорошая, но не единственная, знаете ли."
Кривые рифмы - не мелочь. Кривые сравнения - не мелочь.

"Слова про несовместимость лебедя и золота - лебедь нyzhен был для зрительного образа и формы, а рyль и все прочее - для описания корабля."

Так и лебедь - описание корабля.

"Так что не надо, не дам сбивать меня с толка. "
То есть я сидела и придумывала как бы это сбить тебя с толка? :)

"К вопросы о полете и дроzhaнии - по-моемы, вы не совсем yловили смиыл... "
Можно на ты? Как в старом переводе Кистяковского: "Прости мне "ты", это знак доверия..." :)

Тут такой вопрос. Ты хотела критики или хора, уверяущего, что критиковать тут нечего? Есть чего, и много. См. выше. Это все действительные корявости, вполне себе объективные. Т.е. имеющие место быть вне зависимости от того, соглашаешься ли ты. Вот такие дела.

               

               

Lady_LOVE

  • Гость
Господин Mithrilian (да не будут мои слова сочтены за оскорбление), создаётся впечатление, что вы слишком уж по строчкам разбираете творения существ (а именно моей любимой сестры), это конечно хорошо, но слишком уж как-то по обывательски - ну и что что боль у неё плывёт, вот такое у неё мироощущение, зачем же тыкать в нос правилами и устоями? Для того она (Ди) и писала это, чтобы показать своё им несоответствие... Простите великодушно, но это уже несколько похоже на дотошность...

               

               

Чинкуэда, Змея Шэн

  • Гость
Я не Митриллиан, но я скажу...

Слишком по строчкам? А как, простите, еще? Надо кинуться с восторженными криками: "Ах, как она удивительна! Какие чувства фонтанируют в этом юном гение! Ах!" Или что? Или где? Здесь - который раз повторяю! - форум для стихов и критики. А критика - это именно критика, не восторженные воздыхания и сплошные похвалы. Хотите проявить и показать "тонкую душу" - это не сюда. Это - к друзьям и прочим-всяким, лишенным чувства языка, которые захвалят просто на раз, даже без команды и особых просьб.

Хотите совершенствоваться, а не плавать на мелководье - слушайте и принимайте к сведению. Не хотите? Тогда вы не туда попали.


Цитата:
Господин Mithrilian (да не будут мои слова сочтены за оскорбление), создаётся впечатление, что вы слишком уж по строчкам разбираете творения существ (а именно моей любимой сестры), это конечно хорошо, но слишком уж как-то по обывательски - ну и что что боль у неё плывёт, вот такое у неё мироощущение, зачем же тыкать в нос правилами и устоями? Для того она (Ди) и писала это, чтобы показать своё им несоответствие... Простите великодушно, но это уже несколько похоже на дотошность...



А на закуску...  ;D

Пусть боль души моей, вибрируя, трепещет,
летит как птица в лихорадке дней,
пусть душу плющат и словами треплют -
она все прет вперед, все круче и смелей.
Мне только дайте, дайте размахнуться -
я всем вам эту боль на вынос покажу,
вы все увидите, как надо переезжаться... (это нарочно так!)
Как, вы не цените? Ну все, я ухожу!
(после минутного раздумья) Не дождетесь!

               

               

Mithrilian

  • Гость
"Господин Mithrilian"
Слева в профиле есть такие значки. Кружочек с крестиком внизу обозначает женщину, а кружочек со стрелочкой вправо-вверх - мужчину. :)

"создаётся впечатление, что вы слишком уж по строчкам разбираете творения существ"

Чинкуэда успела ответить раньше. :)

"(а именно моей любимой сестры)"

Разумеется, творения любимой сестры очень трудно рассматривать объективно.

"ну и что что боль у неё плывёт"

А, гм, вы сами-то эти стихи ЧИТАЛИ? Или, по крайней мере, мой разбор. Все-таки она там летит. И пусть себе летит, но она еще и дрожит одновременно.

"вот такое у неё мироощущение, зачем же тыкать в нос правилами и устоями?"

О, Эру великий. Если дом построить не по правилам, то он развалится.
Если стихотворение написать, не чувствуя музыки языка, то оно тоже... развалится. Восставать человек искусства имеет полное право против _ложных_ правил. А если он восстает против некоторых основ, то вместо них _настоящий_ человек искусства предлагает СВОЮ систему.

А тут основы порушены, но вместо них - ничего не предложено. А потому "несоответствие" не оправдано.

"но это уже несколько похоже на дотошность... "
Подсказка. "Дотошность" - не отрицательный признак. Вы хотели сказать "мелочность". :)

               

               

Lady_LOVE

  • Гость
Ну вот об этом я и говорила... ладно, хватит спорить - не люблю этого дела, долго и затяжно. тем более незачем. иногда, читая какие-то стихи и сообщения, хочется их покритиковать на манер Митрилиана, но, чует моё сердце, он располагает гораздо большим количеством инета... :) И всё же позволю небольшое вмешательство:

Цитата:
Подсказка. "Дотошность" - не отрицательный признак. Вы хотели сказать "мелочность".  


нет. мы (Смеаголсссс хорошшшийссс:)) хотели сказать имеено "дотошность". И именно потому что это не отрицательный признак. подсказка - если помните, я рождена не для критики, поэтому если и показываю кому-то на его недостатки (или достоинства?) то не тыкая пальцем (а он у меня когтистый, так и проткнуть недолго...) а именно мягко и осторожно. воть.

Вопрос небольшой (не только от меня):
Дорогие Mithrilian и Чинкуэда! Пишете ли вы стихи/прозу? Нет, критиковать вас " в отместку" никто не собирается, просто интересно почитать.

               

               

Чинкуэда, Змея Шэн

  • Гость

Цитата:

Вопрос небольшой (не только от меня):
Дорогие Mithrilian и Чинкуэда! Пишете ли вы стихи/прозу? Нет, критиковать вас " в отместку" никто не собирается, просто интересно почитать.


Митриллиан Вам, мазеля, сама ответит (а то, что вы не знаете Митриллиан - вам же минус, вполне себе полновесный), а про меня.... Читайте мою подпись. Внимательно.  Видите, там написано - "виртуал". Еще вопросы есть?

               

               

posadnik

  • Гость
Митриллиан, я, конечно, к шапочному разбору - но все же претензия к сочетанию лебедя и золота рудля оправдана лишь при проставлении между ними тире:

(пара-па-пам) как гордый белый лебедь -
-седые паруса и золото руля -

улавливаешь, Громозека? В той форме, что была, это можно спустить на поток сознания, типа того, который выхватывает из этого форума, так похожего на проходной двор... чужая жизнь... сортиры... шекспировские страсти... злобные постинги Змеи Шэн... висящее белье... крики души Леди Лав, блин...

Да и "щепки кораблей" тоже далеко не так ужасно, как могло бы быть. Образ не нов, и буруны не к месту, но согласись - к бурунам претензия больше, чем к щепкам.

А вот тот грустный факт, что по чистоте слога первые несколько строк (максимум 6-8) стоят гораздо выше всего, что идет ниже - из разряда медицинских...

               

               

Mithrilian

  • Гость
", хочется их покритиковать на манер Митрилиана, но, чует моё сердце, он располагает гораздо большим количеством инета... "

Lady_Love, еще раз, специально для вас. Значок "кружочек с крестиком под ним" обозначает ЖЕНСКИЙ пол. Если вам до сих пор непонятно, объясняю на пальцах. Я женского полу. Мое имя НЕ склоняется. Так понятней? Хоть немного внимательности проявляйте.

Мои стихи были опубликованы на этом форуме не так давно. Вы уже тут присутствовали.

               

               

Lady_LOVE

  • Гость
Митрилиан, прошу прощения. :-[ в спешке не успела кинуть взгляд на то, что под ником. :) А времени, ещё раз повторяю, мало, поэтому творения ваши поищу конечно при случае, но только при случае... ;)



               

               

Mithrilian

  • Гость
На то, что под ником - это в первый раз. На первый раз прощается. Но я же объяснила кто я есть 18 октября, а в мужском роде меня назвали вы уже 19 октября. :)

Не то чтобы это было очень страшно, но выходит, что вы не только не глядите на то, что под ником, но и ответы вам читаете по диагонали. А это уже хужЕй. :)

Насчет стихов - да мне без разницы, при случае или нет. Я ответила на ваш же вопрос:

"Пишете ли вы стихи/прозу? Нет, критиковать вас " в отместку" никто не собирается, просто интересно почитать. "

Щас отдельный тред сделаю, чтобы меня было легче найти.

               

               

Lady_LOVE

  • Гость
Нашла. иду на вы... то есть, конечно, иду с миром почитать ваши творения. :)

               

               

Сказочник

  • Гость

Цитата:
Митрилиан, прошу прощения. :-[ в спешке не успела кинуть взгляд на то, что под ником. :) А времени, ещё раз повторяю, мало, поэтому творения ваши поищу конечно при случае, но только при случае... ;)

Вот ведь что еще так характерно для Афтыров: времени мало! На то, чтоб писать всякую, э-э, творчеству - его хватает. На вопли "эй, а а пачиму никто Меня не замечает!" - хватает. На яростную перебранку со злобными и нехорошими ;) критиками, а также на защиту от этих "нападок" других таких же Афтыров - опять же, хватает с избытком!

А на что не хватает? Прежде всего, конечно - на правку своих опусов перед их выпуском в свет. "Да знаю я, что так не рифмуют, но у Меня же времени нет!" ;)  На внимательное чтение критики и анализ, вместо отвергания с порога любых невосторженных и нехвалебных отзывов - тем более не хватает. И еще, конечно, больше всего не хватает халявного инета - хотя, как мне кажется,  думать можно и нужно не только в онлайне :o ;) ;D

Ох, Леди... С вас прям хоть учебник по клинической графомании писать, чесслово...