Цитата из: Lacrima_Veteris on 21-02-2003, 18:11:02
1. Попрбуй пообщаться на так называемом "литературном языке", где-нибудь в компании друзей - минимум чего добьешься - сочтут слегка ненормальныим после фразы типа:
"Дорогие друзья, мои с коими не виделись мы со вчерашнего дня, угасшего так назаметно, посмотрите же на этот закат, чо сияет всеми красками, даримыми нам вечным нашим миром. .
[чуф-чуф... мимо, мимо]
Цитата из: Lacrima_Veteris on 21-02-2003, 18:11:02
Правильный русский и литературный русский - разные вещи.
Чуфф! Вообще-то здесь подтасовочка, кажется мне. Вместо _литературного_ языка нам предлагают язык, конечно, не разговорный; но на что-то большее, чем пародирование "высокого штиля", в литературе ЭТО не пойдет. "Вотще полагать, якобы избыток анахронизмов в речах и писаниях споспешествует пониманию оных" ;-)
Да, есть немало, э-э, людей, которые способны понимать не более 20 слов, включая "типа" "кАнкретнА" и "внатуре". Для них на язык более сложный, даже не обязательно "высокого штиля", реакция одна: "Ча-аво?! А в рыло?!" Так что, будем отказываться от норм литературного языка, а то народ, типа, в натуре не поймет?
Цитата из: Lacrima_Veteris on 21-02-2003, 18:11:02
2. Спор идет о терминологии, за ясность, коротой я всеми руками. Ругаться стрррашными словами мы все умеем, а вот объяснять их - не всегда.
Ну поговорим
за ясность ;-) Если тем более
коротой всеми руками
. Мне-то, наивному ёжику, в моей норке казалось, на то и существуют учебники, чтобы ими иногда пользовались. Например, чтобы выяснять эту самую терминологию.
Но тут у нас сплошь Авторы, которым учебники не писаны, а если писаны - то не читаны, а если читаны... Чуфффф...
Предлагаете свои, новые и свежие, э-э... как это... О!
нетрадиционные объяснения? Ждем-с!