Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: [Архив] Обсуждение словаря ("пишите правильно")  (Прочитано 18320 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Мунин

  • Гость
"Свод..." издан? Нет? Ну вот видишь...

А когда издадут - буду писать неграмотно...

               

               

Тэль (Тауриэль Таэглин)

  • Гость

Цитата:
но этот спор явно выдохся

Вот, имхо, этот спор еще в самом начале выдохся. Как более менее сторонний наблюдатель, я точно говорю - хождение по кругу - и ничего больше...
один: оба варианта правильные
другой: нет, этот более неправильный
и так уже который день
 :)
Цитата:
С принятием новой редакции "Свода правил русского правописания..."

Не знаю, что за "Свод...", но то, что я слышу о возможности принятия новых правил русского языка заставляет воломы на голове шевелится.

               

               

Арвинд

  • Гость

Цитата из: Тауриэль Таэглин on 12-12-2002, 02:53:20
один: оба варианта правильные
другой: нет, этот более неправильный

Видишь ли, Тауриэль Таэглин, меня никогда не пугали длинные споры - ведь у обеих сторон могут постоянно появляться новые аргументы, и это интересно. А то, что позиции не меняются, - это как раз нормально. Суть дела не в позициях, сформулированных заранее, а в аргументации. Надеюсь, "со стороны" заметно, что я старательно ищу эти самые аргументы. И спор будет выдыхаться тогда, когда у одной из сторон их не будет. Вот этот момент я и обозначил.
Цитата:

Цитата:
С принятием новой редакции "Свода правил русского правописания..."
Не знаю, что за "Свод...", но то, что я слышу о возможности принятия новых правил русского языка заставляет волосы на голове шевелится.
 А за это спасибо журналистам! Сам "Свод" очень нужен - у нас слишком много в стране изменилось.

               

               

Арвинд

  • Гость

Цитата из: Мунин [Энт Долгодум] on 12-12-2002, 02:09:28
"Свод..." издан? Нет? Ну вот видишь...

Мунин, ты же умный человек... Ну отчего твои посты в этой теме стали настолько предсказуемыми?..
Объясняю насчёт "Свода". Последний раз все правила русского языка были официально собраны в один свод в 1956 г. С тех пор очень многое в языке изменилось. Лингвисты оказались в довольно трудном положении - на вопрос "как правильно" им приходилось отвечать, исходя не из одного свода, а из очень большого количества словарей и справочников. Однако это не значит, что развитие русского языка остановилось. В нем появляются новые нормы и правила, просто публикуются они в разрозненном виде. На slovari.ru оба ответа на наш вопрос утверждают одно и то же. Но при этом в более ранней цитате говорится, что данная норма неизвестна многим, т.к. пока нет "Свода". Заметь, там не высказано ни малейшего сомнения в том, что норма должна быть именно такой. Ясно, что согласие между лингвистами наблюдалось уже тогда, но сослаться на официальный источник они не могли.
В более поздней цитате ссылка дана - на словарь, который успел выйти как раз в этом промежутке. Здесь уже нет никаких сомнений, что данная норма узаконена и обязательна. Как и все изменения в языке, происходящие с 1956 г. и поныне, это изменение было официально оформлено публикацией в словаре. И "Свод" теперь нужен только для удобства лингвистов (в этом частном случае, конечно). Ничего нового для нашего вопроса он не даст. Лингвисты это знают, потому-то все их разъяснения, которые мне удалось найти - однозначны и не допускают других толкований.
Цитата:
А когда издадут - буду писать неграмотно...

Ну это твоё личное дело. Можешь писать и "Далгадуммъ", если хочешь. А в "Пишите ПРАВИЛЬНО" будут висеть законные правила русского языка.
Верно, Элломе? Теперь мной приведены достаточные обоснования?

Цитата из: Мунин [Энт Долгодум] on 07-12-2002, 02:36:24
...лингвист бы так безапелляционно не высказывался. За этой безапелляционностью, как мне кажется, стоит то, что Читатель - человек верующий, и это влияет на его мнение.
Надеюсь, я привёл достаточное количество примеров, когда лингвисты высказывались именно так, как я. Т.е. "безапелляционно". Ещё они безапелляционно утверждают, что "жи", "ши" пишется через "и".
На мое мнение влияет только то, что я в свое время этим вопросом поинтересовался. Потому, посылая сообщение об этом, я знал наверное, что говорю правильно.
Так как тебя, Мунин, я уважаю, то именно от тебя мне хотелось бы услышать извинения за твои необоснованные подозрения. Впрочем, не настаиваю. На моё отношение к тебе эта дискуссия не повлияла.
И давай, наконец, закроем вопрос. Как будешь писать ты лично, мне неважно. Важно, что мы установили, как грамотно.

               

               

Мунин

  • Гость
Мне эта тема, как легко заметить, с самого начала была неинтересна.

"Свод" пока не издан. Формально я пока не безграмотен. И от всей души желаю Элломэ именно это и обозначить в "Словаре".

За свое подозрение я, afair, уже извинился.

               

               

Ellome

  • Гость
Перетаскиваю сюда обсуждение, можно ли считать слово "сука" нормативной лексикой:

Маруся:
Цитата:
Предлагается учитывать, что слово "суки" ненормативным не является. Хотя бы потому, что неоднократно употребляется в классической литературе, а не только в нынешней, где "можно все".



Саурон:
Цитата:
Я против. Поскольку мы на классиков не тянем.



Мунин:
Цитата:
Гхм! Я бы сказал, что (а) ненормативным оно не является в своем терминологическом значении, и (б) наличие в классической литературе - не критерий.


Маруся:
Цитата:
Ни в каком значении не является, насколько я понимаю. Ненормативным. Имеет неприязненный оттенок (в нетерминологическом) - да, согласна. Но не более, чем тот же "толчок".
А наличие в классике - не критерий, зато многократное наличие там же - показатель.


Chitatel:
Цитата:
Надеюсь, в этот раз моя попытка обратиться к профессионалам будет воспринята адекватно?

На сайте www.philology.ru (http://www.philology.ru) можно найти статью  В.М. Мокиенко "РУССКАЯ БРАННАЯ ЛЕКСИКА: ЦЕНЗУРНОЕ И НЕЦЕНЗУРНОЕ" (Русистика. - Берлин, 1994, № 1/2. - С. 50-73) (http://www.philology.ru/linguistics2/mokiyenko-94.htm)
В ней указывается, что в языке есть две тесно связанные группы слов:
...можно предложить общую классификацию русской бранной лексики и фразеологии, построенную на ономасиологическом принципе. При этом термины бранная лексика и обсценная лексика понимаются как взаимно пересекающиеся, хотя и не полностью идентичные: не все бранное обсценно и, наоборот, не все обсценное - бранно. Брань (как и нем. Schimpfwort), по определению новейшего русского академического словаря - это 'оскорбительные, бранные слова; ругань' (ССРЯ, 1, 737), а обсценная лексика (obscenne slova), по дефиниции новейшей же языковедческой энциклопедии, - 'грубейшие вульгарные выражения, которыми говорящий спонтанно реагирует на неожиданную и неприятную ситуацию. Это столь табуизированные слова, что часто они вынуждают говорящего создавать аппозиопезы (пропуски) типа chod' do..., ty si taky..., ty vies..." (EJ, 1993, 302).
Как видим, квота табуизированности обсценной лексики и фразеологии более высока, чем у лексики и фразеологии бранной, хотя главное, что их делает неразрывно связанными, - эмоционально-экспрессивная реакция на неожиданные и неприятные события, слова, действия и т.п.

Переходя к житейской терминологии, видим, что именно обсценизмы естественно называть "ненормативной" лексикой.
К сожалению, после в перечне бранных слов в статье нет указания, какие из них являются обсценными. Ясно, что слова "дурак", "негодяй", "задница" обычно не вынуждают нас делать пропуски, заменять их многоточиями.
Но некоторые обсценизмы далее указаны. Возьму на себя смелость привести наиболее неожиданные (те, что многими не считается нецензурщиной): "мудак", "засранец", "сука", "лярва", "говнюк". Добавлю также малоизвестный факт, что "сука" как бранное слово (т.е. которая не самка пса) - не просто более жёсткий синоним обидного "собака". Это слово означает "проститутка, продажная женщина".
Встаёт вопрос, можно ли все указанные слова считать матерными?
Слово "мат" в статье употребляется, но я не нашёл чёткого определения. Есть такой любопытный пассаж:
Ядро русской матерщины составляет очень частотная "сексуальная" триада: <... все и так знают ...>. Число их производных и эвфемизмов поистине неисчислимо, ибо они постоянно генерируются живой "площадной" речью.
Кому интересно - могут посмотреть на эти самые производные и эвфемизмы, список впечатляет  
Возможно, в узком смысле слова "мат" - это производные от указанных слов. Тогда это понятие явно уже, чем обсценная лексика. Однако в правилах сказано:
2.1. На наших форумах запрещено использование ненормативной лексики.
Если ненормативной лексикой называть только мат в предполагаемом узком смысле слова (только три корня - соотв., половые органы и процесс их соединения), то я могу с ходу привести примеры слов, которые в силу такого мнения будут узаконены (скажем, известное другое слово с тем же смыслом "проститутка, продажная женщина").
В силу абсурдности такого толкования предлагаю под "ненормативной" понимать именно обсценную лексику, не заморачиваясь на то, можно ли назвать её матерной.

А теперь то же самое коротко:

Саурон прав.



Chitatel:
Цитата:
Да, по поводу классиков. Цитата из того же источника:
Аристократам по крови и творческому духу, судя по переписке и некоторым произведениям А. Пушкина, И. Баркова, В. Белинского, Ф. Достоевского, А. Чехова, В. Брюсова, Б. Пастернака и многих других деятелей нашей культуры, был чужд официозный запрет на так называемый русский мат.
Только не надо делать из этого вывод, что и нам можно. В форуме есть правила. Пока их не отменяли, будем подчиняться.

Маруся, конечно, своего мнения не изменит - ну да другие зато смогут разобраться.


Ну и свое мнение добавлю:
У этого слова есть 2 смысла, один из которых (женская особь собаки) вполне нормативен. В другом же значении данное слово является ругательством и его употребление не рекомендуется как и употребление любых других ругательств.