Всем доброго времени суток!
У меня возникло несколько вопросов по происхождению, а следовательно и по произношению некоторых слов.
1.Gandalf - знаю, что этот вопрос в теме уже поднимался, но остались некоторые неточности. Первое, что меня волнует, это происхождение слова (в данном случае имени). Если не ошибаюсь, в Сильмариллионе говорилось, что так его назвали люди севера. Какой язык имелся ввиду? Эсли читать по правилам эльфийских языков, то должно получится Гандалв ("л" после "а" не смягчается, а "ф" в конце слова читается как "в"). Насколько это может быть правильно? "В" или "ф" не имеют принципиального значения, больше меня волнует мягкий знак. Откуда он там? По каким правилам в этом слове "л" смягчается? Какое прочтение (с учетом русского языка) будет наиболее верным? Гандалв, Гандальв или все-таки Гандальф?
2.Lithe - (название хоббитского праздника, приходящегося на летнее солнцестояние) опять же не ясно происхождение слова. Если оно из английского, то должно читаться как Лайт, а если из эльфийского, то Литэ (если принять прочтение "th" как "т"). Получаются два очень разных варианта, и не совсем ясно, какой из них верен.
3.Mathom - здесь все то же самое, что и в предыдущем случае. Как правильнее, матом, или мэтом?
Буду весьма благодарен за ответы.