Author Topic: Перевод имён на эльфийский  (Read 151979 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Спар

  • Guest
Если не трудно, то и мое)
Антон - вступающий в бой (древ.рим.), состязающийся/сопротивляющийся (лат.)

Offline Naugperedhel

  • Ветеран
  • *****
  • Gender: Male
  • Naugperedhel
    • View Profile
А разве Антон не:
От греческого — противник. От латинского — широкий.
???
Верю в эльфов и гномов. Не верю в людей...
Kathu narag Nargun. Agan zayar burudan ai-ninu.
Всё о кхуздуле: khuzdul.ru

Offline Эльвеллон

  • Постоялец
  • ***
  • Gender: Male
    • View Profile
Происхождение неизвестно. За попытки связать с "анти" не отвечаю :).

Offline Balin

  • Глобальный модератор
  • *****
  • Gender: Male
  • ...иду торжественно и прямо...
    • View Profile
От "анти-" - Антипа: упорный, противящий(ся).

Спар
Quote
Антон - вступающий в бой (древ.рим.), состязающийся/сопротивляющийся (лат.)

Хохма в том, что древние римляне и есть латиняне. =)

Хотя версии, в принципе, можно верить: по духу вполне римская.

Одна из версий – от греческого ανθος (антос) – «цветок». Но это много более спорно.
Как в этом мире дышится легко...

Offline Niёnor

  • Новичок
  • *
  • Gender: Female
    • View Profile
Внимательно просмотрела эту темку, случайно найденную в интернете. Специально зарегестрировалась, чтобы попросить и мое имя перевести на Эльфийский. Мое имя, Мария, с древнееврейского переводится то ли как "Госпожа" то ли "Печальная". Не могли бы вы пожалуйста перевести? Буду жутко благодарна.

Offline Эльвеллон

  • Постоялец
  • ***
  • Gender: Male
    • View Profile
Срочно нужен FAQ :).
Вот ссылка полезная - http://www.elvish.org/elm/names/m.html
Там -  Sáre или Sárie (Саре/Сарэ, Сариэ).

Offline Corwin

  • Администратор
  • *****
  • Gender: Male
    • View Profile
Off-topic
Только сразу говорю — одна Sáre/Мария у нас на форуме уже есть ;)
Немає сенсу.

Offline Niёnor

  • Новичок
  • *
  • Gender: Female
    • View Profile
Большое спасибо! За ссылку тоже.)

Offline Эльвеллон

  • Постоялец
  • ***
  • Gender: Male
    • View Profile
Corwin, тоже хотел предупредить :).

Offline dinVolt

  • Полуэльф
  • Старожил
  • ****
  • Gender: Male
  • time is a valuable thing
    • View Profile
А можно, чтобы вообще не повторяться на S: Saerwen  :)


Pelar

  • Guest
очень нужно перевести на эльфийский фразу
"Я люблю тебя, Майкл"
помогите плиз)))

Offline Эльвеллон

  • Постоялец
  • ***
  • Gender: Male
    • View Profile
Micael, melinyel. :)

Pelar

  • Guest
Спасибо)))а я тут перед этим почитала- это так произносится?или пишется тоже так?

Offline Эльвеллон

  • Постоялец
  • ***
  • Gender: Male
    • View Profile
Произносится "Микаэль, мелиньель".

Offline Scath

  • Великий 8-)
  • Ветеран
  • *****
  • Gender: Male
  • жалкий флудер
    • View Profile
Micael, melinyel. :)
-ae- в квэнья? ИМХО, оно должно извратиться до ближайшей похожей -VV-
And if the band you're in starts playing different tunes
I'll see you on the dark side of the moon

Offline Соловьёв

  • Новичок
  • *
  • Gender: Male
    • View Profile
Тогда уж и меня переводите. Соловьёв Кирилл Валерьевич. Кирилл - греч. происх., уменьшительное от Кир - господин, владыка. Валерий - (от лат. "валео" - быть здоровым)
здоровый.
Нет ничего невозможного.

Offline Эльвеллон

  • Постоялец
  • ***
  • Gender: Male
    • View Profile
По ссылке на этой же странице:
CYRIL (m.) - derivative of Greek 'lord'; heru, hér "lord", thus could be Herumo or Hermo
Как отчества с фамилиями переводить - не знаю :).

Offline Мёнин

  • кристофер-толкинист
  • Мафия
  • **********
  • Gender: Male
  • посмотри в глаза чудовищ
    • View Profile
В Q вроде были "отцовские имена", которые давались строго как производные от имени отца. Нет?
Фамилия, хмм... да, их у эльфов не было, при необходимости говорили "из рода ..."
А "Соловей" на синдарине - очень известное женское имя =)
Да и на квенье в общем тоже распространено, как минимум, в фэндоме. В общем, не стал бы я переведённую фамилию тут использовать =)

Offline Гилвен Эгларет

  • Eldo Nekus
  • Ветеран
  • *****
  • Gender: Female
  • Дверь в лето
    • View Profile
В Q вроде были "отцовские имена", которые давались строго как производные от имени отца. Нет?

У нолдор так было заведено. Но нигде не сказано, что отцовское имя обязательно должно быть производным от имени отца (хотя часто делалось именно так).

Quote
Вскоре после рождения ребенку давали имя. Право дать это первое имя принадлежало отцу, и он же объявлял это имя родне с обеих сторон. Это имя назвалось отцовским и всегда было первым в любом именовании, какие бы имена ни прибавлялись позже. Оно оставалось неизменным, ибо выбор его был не в воле ребенка.

(Законы и обычаи Эльдар)

UPD: вот, нашла это место:
Quote
... в ранние дни эльдар ... существовал обычай, что отцовское имя сына было вариантом имени отца (как Финвэ/Куруфинвэ) или патронимом (как Финвион, "Сын Финвэ"). Отцовское же имя дочери могло быть точно также образовано от имени матери.

(там же)

То бишь ничего общего с нашим отчеством.
« Last Edit: 04/12/2009, 13:03:10 by Гилвен Эгларет »


Все мы - плоть от плоти отгоревших звёзд,
Оттого не видеть неба нам нельзя. (с)

Aran

  • Guest
Встречающиеся патронимы, это к примеру Gildor Inglorion, Aragorn Arathornion. А перевод настоящей фамилии к примеру Arcastar (угадайте чьей :)).