Жанна Бомон
- Как это благосклонно с вашей стороны, месье Гуччо, дозволить мне испробовать себя в новом ремесле.
Жанна оправила свою накидку и обернулась к Стелле Артуа.
- Не припомню, чтобы я искала более близкого знакомства с побочными родственниками моего супруга. Но, признаться, душечка, не могу удержаться от комплимента. Ваша зоркость настолько возросла, что сегодня вы не только усмотрели ложность ваших наветов на юного итальянца, но, более того, стали вглядываться далее своих мехов. Да так пристально вглядываться, что видите сверх действительности. Я непременно замолвлю за вас словечко перед отцом. Ваша зоркость может стать весьма уместной в какой-нибудь башне на границе Франции.
«И всегда-то у меня в присутствии этого человека мурашки бегут по коже. Неужели так и не привыкну к нему?»
- Лорме, шепни-ка мне, от чего твой господин оставил тебя здесь, а не взял по обыкновению с собой? Мне-то ты можешь поведать, ведь Робер не оговорил со мной, какие поручения я могу давать тебе в его отсутствие только лишь из-за спешного отъезда.
«Пожалуй, эти рыцари, грубые развлечения коих могут довести до выкидыша даже сильную духом даму, все же честнее наносят свои удары, не нападая из-за угла. Но иные из них, насмотревшись на смерть, кажется, помутились рассудком. Ещё юный, но с каким-то чрезмерным блеском в глазах, этот белокурый шевалье с его непрестанно блуждающими глазами, не из таких ли он?»
- Да, было бы не разумно мне не пытаться спасать свою жизнь, пусть даже и бесполезную для вас, мессиры. Но, истинно также и то, что этот юноша вызывает мои подозрения, - Жанна указала на де Буерака, - пусть даже и меньше, чем душечка Стелла, прачка и Толомеи.