тогда бы писали "эль", потому помимо этого имени никакого упоминания слова "родель" я не знаю. Возможно у Толкина лишь возникла такая идея об этом слове и он воплотил её благодаря этому имени (не могу утверждать, говорю - допустим). И тогда если бы такой версии не было, то, можно сказать, и слова "родель" не существовало бы, и тогда мы на полных правах бы приняли классическую для Толкина версию Ним+род+эль. И никаких сложностей в этом не вижу. Но благо, что Толкин за собой след оставил в этом вопросе. Да и потом, если бы Толкин сам бы написал в письме, допустим, что у него 2 версии и он не может выбрать какую из них выбрать, и так бы и оставил этот вопрос. То тут (и только в подобном случае) мы могли бы вводить полноправно два варианта, и в этом не было бы ничего такого. Боратынский у нас тоже и с Бар-, и Бор. И Бальмонт у нас в двух вариантах ударения и нельзя заявлять о правильности того или другого варинта, если знать историю данных фамилий.
Так что с Нимроделью прошу найти сведения о хронологическом порядке концепций.