Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: Эскориал  (Прочитано 1809 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Arvit

  • Гость
Эскориал
« : 26/02/2005, 11:43:36 »
Мрачные кельи Эль-Эскориала
В белой горячке кастильской жары...
Долго Испания мир согревала,
Тело и дух превращая в костры.

Igni et ferro слились воедино,
Смыслом наполнив скалу на скале...
Гордый идальго, босой кампесино,
Нежность молитвы, звон стали во мгле,

Бледные дамы в церквях и постелях,
Звон колокольный, певучая речь...
Гулкий дворец мог бы стать колыбелью,
А погремушками - Книга и меч.

Солнце святой Инквизиции светит...
Пот, кровь и слезы - три местных ручья.
Странный мираж позабытых столетий
В камне застыл посреди Бытия.
 


               

               

Рандир

  • Гость
Re: Эскориал
« Ответ #1 : 27/02/2005, 14:18:23 »
Черт... Красиво, очень красиво! А как же редко здесь такое бывает.. И - что странно - обычно остается без комментариев.

Спасибо, что выложил такую замечательную вещь.

С поклоном,
Рандир

               

               

Arvit

  • Гость
Re: Эскориал
« Ответ #2 : 27/02/2005, 18:34:35 »
Спасибо и Вам (тебе?).

И все же хотелось бы критики...

               

               

Danaella

  • Гость
Re: Эскориал
« Ответ #3 : 27/02/2005, 19:54:08 »
Там, где "звон стали во мгле", немного сбивается ритм... все остальное - весьма. Правда, на мой взгляд, его можно было сделать динамичнее...

               

               

Arvit

  • Гость
Re: Эскориал
« Ответ #4 : 27/02/2005, 20:03:32 »
а можно подробнее про ритм? :-\ Вроде там, как и везде, дактиль...

гОрдый идАльго, босОй кампесИно,
нЕжность молИтвы, звон стАли во мглЕ,

Динамичность же - то, что мне не очень близко.



               

               

Рандир

  • Гость
Re: Эскориал
« Ответ #5 : 28/02/2005, 13:52:33 »
2Arvit: "тебе", конечно!
А насчет критики.. Оно такое, какое есть по смыслу, а по форме - практически совершенно ограненый камень. Разве что в строчке:

...СОЛнце СВятой Инквизиции СВетит...

повторения согласных не очень, да и фраза простовата. К тому же не понятно - толи это солнце светити для (и только для) Инквизиции, толи это Инквизиция сама аки солнце.

Пока это все. Что еще замечу - напишу.

С поклоном,
Рандир

               

               

Arvit

  • Гость
Re: Эскориал
« Ответ #6 : 28/02/2005, 19:48:29 »
Аллитерация не очень удобочитаема - знаю, но я люблю финскую фонетику, к которой сия строка близка.

Что касается ее смысла... да, недоглядел. Я имел в виду то, что солнце - "часть комплекса пыток инквизиции." Боль, жара...

Кстати, в Испании я не был.

               

               

Heavy

  • Гость
Re: Эскориал
« Ответ #7 : 28/02/2005, 20:53:37 »
Ещё раз про аллитерацию:
"смыслом наполнив скалу на скале" тоже зацепило.
объясните невежде, что такое "Igni et ferro"?
а вообще, претензии уже высасываются из пальца, ибо придираться почти не к чему.

Bravi! Bravi! Bravissimi!

С уважением                                                                                         Я

               

               

Arvit

  • Гость
Re: Эскориал
« Ответ #8 : 01/03/2005, 15:09:51 »
Igni et ferro (с латыни) - "Огонь и железо". Довольно распространено в качестве определения крещения ("крестили огнем и железом"), а здесь стало символом Филиппа II.

С благодарностью,

               

               

posadnik

  • Гость
Re: Эскориал
« Ответ #9 : 03/03/2005, 16:26:56 »
У благородных донов есть мнение, что я высасываю претензии из пальца? 8)

У меня их есть. Камень огранен несовершенно.

начао - да, лучше. Слух и глаз радуется. аллитерации ллллл-р неплохи. Хотя и недостаточно мотивирован переход от л к р.

Меня другое порадовало как Штирлица.

Igni et ferro слились воедино,
Смыслом наполнив скалу на скале...
Гордый идальго, босой кампесино,
Нежность молитвы, звон стали во мгле,

Все это- в Эскориале? И молитва, и дуэль? Автор постоянноо чуть-чуть неразборчив, смешивая то, что он говорит об Испании вообще и об Эскориале как символе Испании, но отдельной от нее сущности.


Бледные дамы в церквях и постелях,
Звон колокольный, певучая речь...
Гулкий дворец мог бы стать колыбелью,
А погремушками - Книга и меч.
А вот тут я рыдалЪ. Ну ладно, добавляем низменности возвышенному строю образов, хотя уже то, что никак не доопределяется, ложе болезни (бледная же!) или ложе страсти имеется в виду, рождает эффект почти комический, а два образа - церковь и постель - вроде бы дают противопоставление одного другому, но не доведенное до конца. И опять шарахание обратно из постели - в колокольный звон.

И совсем уже комическое - господа, вы перечислили себе цепочку образов? дама в церкви- дама в постели - колокльный звон - певучая речь - дворец МОГ БЫ стать колыбелью... Дама умерла родами? Даме не удалось зачать ребенка? Это самое "мог бы" показывает на НЕСБЫВШЕЕСЯ. Остальное читатель додумывает сам - и ему никто не помогает. Паззл, блин.

Поткровьислезы делает ударение в кошмарном месте, сливая пот и кровь то ли в поткру и вислезы, то ли в пОткровь и слезы. На редкость неудачно вписано в стихотворный размер.

местные ручьи - бред. Есть местные дурачки. местные достопримечательности, местные жители. Но не бывает местных рек или местных гор.

В остальном - да, красиво и читать приятно. В ОСТАЛЬНОМ.