Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: Белорусский или беларуский?  (Прочитано 4033 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Кириан Нарнийский

  • Гость
Словосочетание "беларуские толкинисты" пишется именно так.

               

               

Valandil

  • Гость
Re: Письмена Феанора
« Ответ #1 : 19/04/2005, 08:17:54 »

Цитата из: Кириан Нарнийский on 19-04-2005, 02:20:16
Словосочетание "беларуские толкинисты" пишется именно так.


Еще есть красивые сочетания "суомские толкинисты", "инглендские толкинисты" и "дойчландские толкинисты". Не коверкайте русский язык, пожалуйста. Слова "беларуский" там отродясь не было.

               

               

Кириан Нарнийский

  • Гость
Re: Письмена Феанора
« Ответ #2 : 19/04/2005, 14:20:19 »
Беларусь - официальной название страны. Посмотрите на название подфорума. А национальность - беларус.

У вас есть доказательства обратного?

               

               

Valandil

  • Гость
Re: Письмена Феанора
« Ответ #3 : 19/04/2005, 15:32:49 »

Цитата из: Кириан Нарнийский on 19-04-2005, 14:20:19
Беларусь - официальной название страны. Посмотрите на название подфорума. А национальность - беларус.

У вас есть доказательства обратного?


Слово "белорусский" появилось задолго до того, как ваша замечательная страна стала называться "Беларусь". Оно произошло от двух корней "бел" и "рус", соединенных гласной "о", и суффикса "ск" (чешский, французский, английский). Поэтому форма "беларуский" в русском языке в принципе невозможна.

С другой стороны, возможна форма "беларусский" - именно от названия страны. Но так как соединительной гласной "а" в русском языке опять-таки нет, то звучит это слово очень коряво и, более того, может применяться только к тем предметам и действиям, которые имеют отношение к названию государства. Скажем, беларусский флаг, но белорусский народ. Беларусский герб, но белорусский толкинист. Беларусская столица, но белорусский город - по аналогии с киргизский народ, но кыргызстанский герб. Вам это надо?

В принципе, никто не мешает вам изобрести свой, сьвядомый "белорусский русский". Точнее, "беларуский руский". Но Вы-то вроде общаетесь на русском, я не ошибся?

PS. Ссылки на вашу конституцию я бы давал на Вашем месте с осторожностью. То, что в ней записано название государства "Беларусь", отнюдь не означает, что это слово должно стать нормой в русском языке.

               

               

Valandil

  • Гость
Re: Письмена Феанора
« Ответ #4 : 19/04/2005, 17:44:26 »
Хотя, если хотите, вот Вам цитата из конституции Республики Беларусь:

Статья 17. Государственными языками в Республике Беларусь являются белорусский и русский языки.

То есть написание этого слова закреплено вашей же конституцией. :)

Просто дело в том, что слово появилось как прилагательное от названия "Белая Русь" и, соответственно, было произведено в соответствии с нормами русского языка.

               

               

Ilnur

  • Гость
Re: Письмена Феанора
« Ответ #5 : 19/04/2005, 19:23:20 »
Лёш, будучи в общих чертах с тобой согласен в том, как и что должно писаться, замечу, что в аргументации ты не безупречен. Дело в том, что

а) Использование слова "беларускі" как самообозначения языка начинается, насколько мне помнится,  тогда же, когда земли начинают называть Беларусью. Отсылаться к истории топонима "Белая Русь" в таком контексте небезопасно, поскольку топоним этот по карте поползал немало, и связь его с нынешним пониманием слова "Беларусь" нелинейная.

б) Говоря о белорусских толкинистах, человек явно имел в виду именно территориальную принадлежность к данному государству. Таким образом, сообразно двум сложившимся традициям именования нашей страны в русском языке, равновозможны два варианта - от "Белоруссия" и от "Беларусь". От двух "с" действительно никуда не денешся, одно из них вовсе даже в суффиксе.

2Анэй
Русский язык у нас также называют не только "рускім", но и "расейскім", что никак не связано с самообозначением этого языка. Традиция в названиях топонимов и иже с ними - непробиваема. Ты б еще знал, как мы итальянские названия коверкаем.

               

               

lynx8

  • Гость
Re: Письмена Феанора
« Ответ #6 : 19/04/2005, 20:46:47 »
Далеко же вы от темы ушли. Насколько мне помнится, Феанор -  не белорус. :o ;D

               

               

Valandil

  • Гость
Белорусский или беларуский?
« Ответ #7 : 19/04/2005, 22:25:41 »

Цитата из: Ilnur on 19-04-2005, 19:23:20
Лёш, будучи в общих чертах с тобой согласен в том, как и что должно писаться, замечу, что в аргументации ты не безупречен. Дело в том, что

а) Использование слова "беларускі" как самообозначения языка начинается, насколько мне помнится,  тогда же, когда земли начинают называть Беларусью. Отсылаться к истории топонима "Белая Русь" в таком контексте небезопасно, поскольку топоним этот по карте поползал немало, и связь его с нынешним пониманием слова "Беларусь" нелинейная.


Да, но с прилагательным "белорусский" в русском языке с соответствующей привязкой его к Республике Беларусь - самая что ни на есть прямая. :)

Цитата:
б) Говоря о белорусских толкинистах, человек явно имел в виду именно территориальную принадлежность к данному государству. Таким образом, сообразно двум сложившимся традициям именования нашей страны в русском языке, равновозможны два варианта - от "Белоруссия" и от "Беларусь". От двух "с" действительно никуда не денешся, одно из них вовсе даже в суффиксе.


Антон, тут проблема в том, что в русском языке прилагательное "беларусский" вряд ли когда-нибудь приживется, поскольку является совершенно излишним при наличии слова "белорусский". Ну, по аналогии с "киргизский": нет нужды образовывать новое прилагательное "кыргызстанский", когда есть прилагательное "киргизский". А в критических случаях можно сказать "президент Кыргызстана". Ну и проблема отсутствия соединительной "а" в русском языке тоже стоит остро.

Подумалось, что прилагательное "беларуский" тоже когда-нибудь может возникнуть в русском языке. Когда будет открыт никому доселе не известный остров Белару. :)

               

               

Кириан Нарнийский

  • Гость
Re: Белорусский или беларуский?
« Ответ #8 : 22/04/2005, 00:36:10 »
Про два "с", бесспорно.

               

               

Кириан Нарнийский

  • Гость
Re: Белорусский или беларуский?
« Ответ #9 : 22/04/2005, 01:05:42 »
Белорусский и беларусский употребляются с той же разницей, с какой употребляется русский и российский.

Я думаю, в словосочетании "белорусские толкиенисты" подразумевалась не национальность, а место проживания.
Поэтому правильно писать "беларусские толкинисты".


               

               

Кириан Нарнийский

  • Гость
Re: Белорусский или беларуский?
« Ответ #10 : 22/04/2005, 01:10:01 »
Написал пост и только потом заметил, что невольно повторил уже сказанное. Извините.

Цитата:
Антон, тут проблема в том, что в русском языке прилагательное "беларусский" вряд ли когда-нибудь приживется, поскольку является совершенно излишним при наличии слова "белорусский".

Мне несколько раз снижали оценку за то, что я неверно употреблял русский-российский. На истфаке.
Это два слова - одно определяет национальность, второе - терр. принадлежность.
прилагательное "Российский" тоже редко употребляется, однако это не значит, что нужно говорить неграмотно.

               

               

Valandil

  • Гость
Re: Белорусский или беларуский?
« Ответ #11 : 22/04/2005, 07:24:14 »

Цитата из: Кириан Нарнийский on 22-04-2005, 01:10:01
Мне несколько раз снижали оценку за то, что я неверно употреблял русский-российский. На истфаке.
Это два слова - одно определяет национальность, второе - терр. принадлежность.
прилагательное "Российский" тоже редко употребляется, однако это не значит, что нужно говорить неграмотно.


Прилагательное "Российский" восходит ко временам по крайней мере Петра I, не нарушает ни одного фонетического правила русского языка и частично нетождественно понятию "русский" - при учете того, что в России проживает более сотни народностей и национальностей. И употребляется очень часто.

Прилагательное "Беларусский" изобретено максимум пятнадцать лет назад, нарушает по крайней мере одно фонетическое правило русского языка и в условиях фактической мононациональности Беларуси совершенно не имеет того различительного смысла, какой заложен в прилагательное "Российский".

Более того, говорить "русский" вместо "российский" - отнюдь не неграмотно. Эти слова использовались как тождественные на протяжении трех веков, а за рубежом используются так и по сей день. Слова "беларусский", повторюсь, в русском языке не существует - оно дублирует уже имеющееся прилагательное и к тому же содержит фонетическую ошибку. И в русский язык оно никогда не войдет - поскольку есть аналогичное по звучанию автохтонное, обозначающее то же самое. ;D

Цитата:
Белорусский и беларусский употребляются с той же разницей, с какой употребляется русский и российский.


Не могу не отметить, что это исключительно Ваше словоупотребление (не знаю, изобретенное ли Вами), противоречащее нормам и правилам русского языка.  ;) Если Вам когда-нибудь придется писать диктант с этим словом и если проверяющий будет руководствоваться исключительно правилами, Вам снизят оценку.

               

               

Эрейнион Хэруэр

  • Гость
Re: Белорусский или беларуский?
« Ответ #12 : 24/05/2005, 13:33:33 »
Оффтопик!!!

               

               

Valandil

  • Гость
Re: Белорусский или беларуский?
« Ответ #13 : 26/05/2005, 12:10:41 »

Цитата:
Оффтопик!!!


Где? ::)