Цитата из: Freawine on 06-11-2002, 14:16:01
ИМХА против "Guide to the Names"? Здорово! 

И вообще, все ли помнят, что род Минас Тирит - женский? 
 
 п.1. Против чего угодно! Сначала докажите, что это самое "Guide to the Names" написано 
местными филологами, и только переведено ДжРРТ. Сумлеваюсь я.
п.2 Для того, чтобы помнить - надо сначала знать! 

 Не страдаю-с. Наверно, мне должно быть стыдно. Не получается. 

Цитата из: Freawine on 06-11-2002, 14:20:05
По-простецки - лёгкое смягчение. 
 
 Ну не соответствует "легкое смягчение" нашему "ь", ну никак. А у нас взялись передавать с точностью до преувеличения.
Цитата из: Freawine on 06-11-2002, 14:20:05
 Если мы продолжим Вашу мысль, то обнаружим, что любой Профессорский текст есть ни что иное, как его, Толкина, личное вИдение данного мира. Короче, у каждого своя маленькая Арда, а Толкин - старый глупый профессор древнеанглийской филологии... 
 
 А вот не надо, ладно? если мы продолжим 
мою мысль, мы получим, что Арда - была (или есть), и ДжРРТ - как минимум - 
первый из ее увидевших (записавших?). И как минимум за это его можно и нужно уважать. Но уважать - не значит слепо копировать его мнение, определямое, как и мнение каждого человека, образованием, воспитанием, и бес знает, чем еще.
Просто слегка подключаем анализ - от этого еще никто не умер.
Если вы слишком часто общались с теми, у кого "старый глупый профессор" - ну, мои соболезнования, но пожалуйста, не переносите это на меня. Действительности оно не соответствует, а специально оскорбить собеседника, мне кажется, вы не стремитесь. 
Мунин:Речь не о поголовной русификации всех имен и названий, речь о ее допустимости. И пусть будет экзотика, только без перебора. Она тоже прелестна, вы правы, но пусть будет 
по-разному.