Цитата из: Freawine on 06-11-2002, 14:16:01
ИМХА против "Guide to the Names"? Здорово!

И вообще, все ли помнят, что род Минас Тирит - женский?
п.1. Против чего угодно! Сначала докажите, что это самое "Guide to the Names" написано
местными филологами, и только переведено ДжРРТ. Сумлеваюсь я.
п.2 Для того, чтобы помнить - надо сначала знать!

Не страдаю-с. Наверно, мне должно быть стыдно. Не получается.

Цитата из: Freawine on 06-11-2002, 14:20:05
По-простецки - лёгкое смягчение.
Ну не соответствует "легкое смягчение" нашему "ь", ну никак. А у нас взялись передавать с точностью до преувеличения.
Цитата из: Freawine on 06-11-2002, 14:20:05
Если мы продолжим Вашу мысль, то обнаружим, что любой Профессорский текст есть ни что иное, как его, Толкина, личное вИдение данного мира. Короче, у каждого своя маленькая Арда, а Толкин - старый глупый профессор древнеанглийской филологии...
А вот не надо, ладно? если мы продолжим
мою мысль, мы получим, что Арда - была (или есть), и ДжРРТ - как минимум -
первый из ее увидевших (записавших?). И как минимум за это его можно и нужно уважать. Но уважать - не значит слепо копировать его мнение, определямое, как и мнение каждого человека, образованием, воспитанием, и бес знает, чем еще.
Просто слегка подключаем анализ - от этого еще никто не умер.
Если вы слишком часто общались с теми, у кого "старый глупый профессор" - ну, мои соболезнования, но пожалуйста, не переносите это на меня. Действительности оно не соответствует, а специально оскорбить собеседника, мне кажется, вы не стремитесь.
Мунин:Речь не о поголовной русификации всех имен и названий, речь о ее допустимости. И пусть будет экзотика, только без перебора. Она тоже прелестна, вы правы, но пусть будет
по-разному.