Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: The Ring (aka Ringu)  (Прочитано 3274 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Mifnar Daegor

  • Гость
The Ring (aka Ringu)
« : 10/11/2002, 17:39:35 »
Смотрел ли здесь кто-то кроме меня этот японский фильм ужасов? Мне понравился. Правда не страшно было (ну я вообще обычно не пугаюсь ужастиков :)).

Недавно вышел американский римэйк - кто-нибудь его видел? А то интересно - испортили ли они идею, или нет  :)

               

               

Corwin Celebdil

  • Гость
Re:The Ring (aka Ringu)
« Ответ #1 : 14/11/2002, 19:46:10 »
А про что фильм-то?
Может мне придется закрыть этот трэд?  :D

               

               

Аццкая сотона

  • Гость
Re:The Ring (aka Ringu)
« Ответ #2 : 14/11/2002, 19:53:18 »
Корвин, друже, надолго ли ты к нам?

Пишет Корвин:
Надеюсь - да :)

               

               

Mifnar Daegor

  • Гость
Re:The Ring (aka Ringu)
« Ответ #3 : 15/11/2002, 09:37:28 »
Про что фильм, спрашиваете?  ;D ;D ;D
А то развели тут оффтопик понимаешь  :)

Во первых фильм был японский, что значит - хороший  ;D

Сюжет: По городу ходит нейкая легенда о видео кассете, посмотрев которую в доме посмотревшего раздаётся телефонный звонок и через неделю этот человек умирает при загадочных обстоятельствах (их лицо перекошенно от ужаса), а на фотографиях, сделанных после просмотра кассеты, лицо человека, посмотревшего её, смазано и не видно (один из самых страшных моментов фильма связан именно с этим).
Всем этим заинтересовалась журналистка, у которой таким загадочным образом умерла племянница (кажется).
Журналистка долго искала, и в конце концов обнаружила эту кассету (You want it, you'll get it, Try to live so that you won't regret it  :) ) и на радостях посмотрела. На кассете было много чего непонятного. И после просмотра у неё зазвонил телефон, из которого звучали всякие неприятные звуки, имевшие место на кассете. Она испугалась и обратилась за помощью к своему бывшему мужу, который тоже посмотрел с ней кассету, и даже попросил сделать ему копию. Сфотографировал жену бывшую полароидом и бац - все признаки на лицо (на лице скорее  :) ).

После этого они сильно напугались, посчитав - сколько дней им жить осталось, и поехали искать как не помереть. Они находят много всего интересного  ;D
Кассету умудряется посмотреть ещё и сын этой журналистки   :)

А дальше начинается самое интересное, но я вам не расскажу - сами смотрите  ;D ;D ;D
Надеюсь я вас всех заинтриговал  :)

Смотреть фильм лучше в оригинале, то есть на японском - а то без оригинальной озвучки большая часть удовольствия пропадает  ;) (как? вы не знаете японского???? ну вы даёте...  ;D ;D ;D Тогда придётся воспользоваться титрами - желательно не на родном русском, а на английском  :) так страшнее  ;D ;D ;D)


               

               

Corwin Celebdil

  • Гость
Re:The Ring (aka Ringu)
« Ответ #4 : 15/11/2002, 18:50:04 »
Все-таки оффтопик.
А при чем здесь The Ring?

               

               

Mifnar Daegor

  • Гость
Re:The Ring (aka Ringu)
« Ответ #5 : 15/11/2002, 21:29:29 »
В смысле? при чём название к фильму? Ну во первых, ринг - это "Звонок", а во вторых - там создаётся кольцо, из которого невозможно выбраться, там вообще очень многообещающая концовка  :)

Всем советую посмотреть.

Слово модера:
Вот и ладненько. Найдем - посмотрим. На сим заканчиваем.

               

               

Corwin Celebdil

  • Гость
Re:The Ring (aka Ringu)
« Ответ #6 : 08/05/2003, 14:08:03 »
   Воскресим старую тему (тем более, что я ее тогда закрыл в соответствии со старыми правилами).

   После просмотра американского "Звонка" мне загорелось найти и японский. На удивление, нашел быстро и, схватив кассету в зубы, помчался к друзьям смотреть. Должен сказать, что японский мне понравился меньше. Нет тех элементов, держащих в напряжении, которыми мастерски пользуется Голливуд (например, музыка, резкие смены кадров и т.д.). Да и детективный сюжет (кстати, добавляющий элемент скукоты) в американском сделан интереснее. Еще следует упомянуть об атмосфере, в которой я смотрел этот фильм: друзья начали плеваться (я неосторожно разрекламировал "Звонок" как ужасы), спать, менять памперсы ребенку :)
   Что японский "Звонок" лучше я понял только вчера после просмотра по ТВС фильма "Звонок Ноль: День рождения". В общем, суть в том, что нужно смотреть оба фильма. Тогда складывается более полная картина и воспринимается она реалистичнее.
   А в воскресенье по ТВС будет третий фильм - "Спирали".

               

               

Mifnar Daegor

  • Гость
Re:The Ring (aka Ringu)
« Ответ #7 : 09/05/2003, 10:04:58 »
Вот не согласен я с тобой, Corwin Celebdil, на счёт Рингу.

Американская версия страдает огромным количеством штампов а так же нелогичностью сюжета. Мне после японского оригинала голливудскую переделку было смотреть очень смешно.
Музыка (а точнее звуковое сопровождение) в японском фильме опять же на голову выше, а кассета на порядок лучше - чего это за бред творился в амереканском ринге? Да ещё и качество изображения на кассете было прям дивидишное...
Атмосфера в японском фильме хорошо подчёркивается минимализмом. От этого всё что происходит кажется реалистичнее.

Ну и Садако из телевизора вылазит гораааздо лучше, чем её американский клон Самара  ;D

               

               

Ричард III

  • Гость
Re:The Ring (aka Ringu)
« Ответ #8 : 11/05/2003, 03:41:46 »
Конечно, я сейчас наоффтоплю... ну да ладно.
Когда-то в глубоком тинэйджерстве читал японский рассказ "Голова быка". Там рассказчик, от чьего лица ведется повествование, узнает о какой-то очень страшной книге под названием "Голова быка". Все трясутся, когда слышат об этой книге. Ему загорается прочитать, он начинает искать книгу, от него уже начинают шарахаться люди, потому что он становится одержимым идеей найти. Под конец он чуть не свихивается от психического напряжение, и начинает действительно бояться эту книгу (так и не прочитав ее!). И когда в конце концов кто-то спрашивает его, не знает ли он, что за книга "Голова быка", то герой сам начинает трястись и говорить: "Ни за что не спрашивайте о ней, не трогайте ее, это жуткая книга!"
К чему я это рассказал? Во-первых, мне видится некоторая связь между сюжетом фильма и этим рассказом. Оба построены на нагнетании напряжения психологического.
А в американской версии действительно очень много штампов, там все предугадываемо.

               

               

TTeam

  • Гость
Re:The Ring (aka Ringu)
« Ответ #9 : 11/05/2003, 21:57:04 »
Я скажу пару слов про японский Звонок. У этой Садоко была шизофрения или раздвоение личности, А отец ее, скорее всего, был каким-нибудь психом. В звонке 0 доктор сказал что, сначала была одна Садоко, а потом она стала раздваиваться, и он стал давать одной специальные таблетки, чтобы та другая не росла. А, по-моему, чтобы та другая личность не преобладала над хорошей личностью. Говорится же, что одна была похожа на мать, а другая стала походить на отца. Нормальная Садоко может и хотела кому-нибудь отомстить за обиды, но делала это другая Садоко (ее второе я) путем материализации мысли, она посылала импульс в мозг жертве у нее возникали глюки и в конце концов она умирала от страха. Может я и не прав, но покажите мне момент в фильме, в котором бы в одно и тоже время показали обеих сестер вместе, такого я не припомню. Все эти фразы по поводу ее отца якобы не человека лишь отводят от главного ведь если брать версию что было две сестры, то куда тогда делась вторая из запертой комнаты в звонке 0, когда они приехали к доктору. Раз Садоко была способна вылечивать людей лишь прикосновением, то ее внутренняя сила способствовала ее воскрешению и этим все объясняется. Еще раз никаких двух не было бала только одна с двумя личностями, но в конце концов та личность поглотила хорошую. Хотя мне не понятно причем тут телевизор в той комнате и эта пленка, что за послание несет она…. Да и еще обратили ли вы внимание на то, что баба вылезает из открытого колодца, а доктор то его замуровал…

               

               

Corwin Celebdil

  • Гость
Re:The Ring (aka Ringu)
« Ответ #10 : 13/05/2003, 16:22:34 »

Цитата из: Mifnar Daegor on 09-05-2003, 10:04:58
Вот не согласен я с тобой, Corwin Celebdil, на счёт Рингу.
Американская версия страдает огромным количеством штампов а так же нелогичностью сюжета.


Да сюжет, в принципе, одинаковый.

Цитата из: Mifnar Daegor on 09-05-2003, 10:04:58
Мне после японского оригинала голливудскую переделку было смотреть очень смешно.
Музыка (а точнее звуковое сопровождение) в японском фильме опять же на голову выше


А вот и нет :)
В японском музыки почти нет. Практически всегда тишина. На это все обратили внимание.

Цитата из: Mifnar Daegor on 09-05-2003, 10:04:58
а кассета на порядок лучше - чего это за бред творился в амереканском ринге? Да ещё и качество изображения на кассете было прям дивидишное...
Ну и Садако из телевизора вылазит гораааздо лучше, чем её американский клон Самара  ;D


Имхо, американская кассета интереснее. И Самара тоже :)

А третий фильм меня разочаровал. Японцы все испортили :( Вообще какие-то нереальные фантазии.

И никто не знает имя автора романа, по которому снят фильм?

               

               

Андомиэль

  • Гость
Re:The Ring (aka Ringu)
« Ответ #11 : 14/05/2003, 14:10:21 »

Цитата из: TTeam on 11-05-2003, 21:57:04
Да и еще обратили ли вы внимание на то, что баба вылезает из открытого колодца, а доктор то его замуровал…


Так она,вроде,вылезает из этого самого открытого колодца уже тогда,когда журналистка с мужем нашли ее останки...сняли с колодца пломбу ;)

А вообще,результатом просмотра японского "Звонка" для меня стал маленький такой ребус: во-первых,а что,если посмотреть кассету в доме,где вообще нет телефона? никакого....
И во-вторых...А если собственноручно сделанную копию кассеты вручить для просмотра уже видевшему ее? или еще чего, самому повторить?...Неужто по второму кругу пойдет...


               

               

Mifnar Daegor

  • Гость
Re:The Ring (aka Ringu)
« Ответ #12 : 15/05/2003, 00:19:00 »

Цитата:
а что,если посмотреть кассету в доме,где вообще нет телефона? никакого....


Значит не будет звонить  :)
В японской версии телефон звонит исключительно в том домике, где журналистка нашла кассету.

Цитата:
А если собственноручно сделанную копию кассеты вручить для просмотра уже видевшему ее? или еще чего, самому повторить?...Неужто по второму кругу пойдет...


Нет, не пойдёт - вон, журналистка смотрела кассету несколько раз, а копию сделала только одну - значит иммунитет вырабатывается.

               

               

Андомиэль

  • Гость
Re:The Ring (aka Ringu)
« Ответ #13 : 15/05/2003, 01:41:27 »

Цитата из: Mifnar Daegor on 15-05-2003, 00:19:00
Нет, не пойдёт - вон, журналистка смотрела кассету несколько раз, а копию сделала только одну - значит иммунитет вырабатывается.



эхххх...так надо было последнему скопировавшему передать тому,что уже все эти манипуляции с кассетой проделал...и конец истории...сделал дело-гуляй смело ;D

Вообще и японский,и голливудский хороши по-своему...в американском-замечательная,по-моему,игра слов (ring=звонок;ring=кольцо;каждый перед смертью где бы то ни было обнаруживает геометрическую фигуру,именуемую кольцом,и слышыт звонок)......зато момент появление юной леди из телевизора в американском не выдерживает сравнения,на мой взгляд,с восточным: пластика японской актрисы производит все-таки большее впечатление,чем спецэффекты....но-это все имхо....

               

               

Corwin Celebdil

  • Гость
Re:The Ring (aka Ringu)
« Ответ #14 : 16/05/2003, 19:39:30 »

Цитата из: Андомиэль on 15-05-2003, 01:41:27
зато момент появление юной леди из телевизора в американском не выдерживает сравнения,на мой взгляд,с восточным: пластика японской актрисы производит все-таки большее впечатление,чем спецэффекты....но-это все имхо....


В Звонке-0 был классный момент, когда она в конце фильма появилась из-за угла. Было по-настоящему жутко.

               

               

Basil IV

  • Гость
Re:The Ring (aka Ringu)
« Ответ #15 : 19/05/2003, 00:42:16 »
Автора оригинальной книги, если я не ошибаюсь, зовут Коджи Сузуки.

По поводу сестёр... В "Звонке 0" на несколько секунд в кадр попадают обе Садако (кстати, через "а"). Но я так понял, что вторая Садако - это нечто... не совсем реальное, что-то среднее между физическим человеком и астральной субстанцией. Может, японцам это гораздо понятнее, чем нам, и они о таких вещах говорят как о само собой разумеющемся.

Теперь об американском "The Ring". Может быть, он и страшнее, если смотреть сначала голливудскую версию. Может, японская своим минимализмом потом наводит скуку. Но я ненавижу штампы. Всей душой. Девушки, которые, находясь одни в доме, бегают по всему дому ЗА странными звуками (а не ОТ них, как вообще подсказывает логика), всевозможные черви, насекомые и т.д. надоели ещё со времён "Кошмара на улице Вязов" и не вызывает ничего, кроме смеха (честное слово - я смеялся!), хотя, по задумке режиссёра (или сценариста) должно быть в этот момент страшно.
Телевизор просто обязан включиться два раза (вдруг, кто из зрителей с первого раза не понял?).

Видеокассета у американцев на самом деле достаточно хорошего качества, тут ещё одно спасибо японцам - копированная раз в 20-й плёнка смотрится куда более "потусторонней".

Музыка в японском фильме есть. Специально пересмотрел ради интереса. Есть, но достаточно амбиентная, посему её не так заметно.

И главный промах американцев (на мой взгляд) - это "очеловечивание" Самары/Садако. В фильме её всеми силами пытаются выставить невинной жертвой, не раз показывают в лицо (симпатичная девчушка), к концу уже перестаёшь её бояться. Японцы не показывают Садако в лицо вообще. Создаётся жуткое ощущение чего-то (опять же) потустороннего, нечеловеческого. А может, она вообще не человек? Может, она даже внешне чудовище?

Симпатией к Садако проникаешься только в фильме "Звонок 0", но его снимал уже другой режиссёр.

Правда, если честно, я так и не понял, за что в американском фильме её убили. Может, объяснит кто?

А "Спираль" меня разочаровала. :(

Напихали секса, ходячих трупов и т.д. - прямо Голливуд какой-то.
А проклятие, передающееся половым путём - за это вообще отдельный пряник сценаристу! Ради интереса я досмотрел фильм до конца, но абсолютно без удовольствия - хотел посмотреть, куда же сценарий выведет. А сценарий вывел очень странную загогулину (спираль? :)).

               

               

Basil IV

  • Гость
Re:The Ring (aka Ringu)
« Ответ #16 : 19/05/2003, 11:14:55 »
И ещё о "Спирали" и "Звонке 2". Во втором "Звонке" мне понравилась режиссура (снимал тот же Хидео Наката), но не понравился сценарий. В "Спирали" мне понравилась идея, но не понравились ни режиссура, ни сценарий. Оказалось, "Спираль" снята тоже по книге Коджи (или Кодзи) Су(д)зуки. При этом у автора всё гораздо логичнее и стройнее, но кинематографисты, пытаясь напихать теле-кино-спецэффектов, совсем в них запутались, поэтому концовка "Спирали" выползает, кажется, вообще ниоткуда - такое впечатление, что первый фильм вообще зря смотрели, все выводы другие (Сузуки к вирусу и генетике подводит уже в первой книге, собственно, никакая Садако из телевизора у него и не вылезала).

А "Звонок 2" вообще пестрит откровенными ляпами, несуразностями и т.д., но зато хорошо поставлен.

На всякий случай, конечно, нужно посмотреть оба фильма, чтобы составить свою точку зрения, но я пришёл к выводу, что лучше вообще книжку прочитать (чем и займусь). :)

               

               

Corwin Celebdil

  • Гость
Re:The Ring (aka Ringu)
« Ответ #17 : 19/05/2003, 14:35:36 »

Цитата из: Basil IV on 19-05-2003, 00:42:16
Теперь об американском "The Ring". Может быть, он и страшнее, если смотреть сначала голливудскую версию. Может, японская своим минимализмом потом наводит скуку. Но я ненавижу штампы. Всей душой.


Но, все-таки, у американцев есть интересные моменты. Например, телевизор, столкнувший журналистку в колодец.

Цитата из: Basil IV on 19-05-2003, 00:42:16
Правда, если честно, я так и не понял, за что в американском фильме её убили. Может, объяснит кто?


В американском фильме Садако убила мать, насколько я помню. И, кажется, только за то, что та наводила на нее глюки.

Цитата из: Basil IV on 19-05-2003, 00:42:16
А "Спираль" меня разочаровала. :(
Напихали секса, ходячих трупов и т.д. - прямо Голливуд какой-то.
А проклятие, передающееся половым путём - за это вообще отдельный пряник сценаристу!


Не, проклятие передавалось не через половой путь, а просто через знание о Садако. А половым путем Садако опять воплотилась в наш мир.

               

               

Basil IV

  • Гость
Re:The Ring (aka Ringu)
« Ответ #18 : 21/05/2003, 18:38:18 »
Трудно сказать, есть ли у американцев интересные моменты... Спецэффекты только... Ну момент с шариками (когда колодец отыскался), ну бешеную лошадь на корабле добавили (правда, когда только главная героиня подошла к лошади, сразу стало понятно, что сейчас произойдёт). Идейно ничего не добавили. Фильм не стал ни на йоту умнее, стал, наоборот, по-моему, намного проще. Такое впечатление возникло, что всё разжевали и в рот положили. :(

Убила Самару (Садако) по версии американцев её мать (что ещё дальше от книги). Похоже, действительно, только за то, что не понравились сверхъестественные способности. Бред какой-то...

А про передачу половым путём - это я, конечно, утрирую, но посреди фильма такая гипотеза у главных героев возникла (и у меня, по ходу дела, тоже; я долго смеялся :)).

               

               

Corwin Celebdil

  • Гость
Re:The Ring (aka Ringu)
« Ответ #19 : 21/05/2003, 18:58:10 »

Цитата из: Basil IV on 21-05-2003, 18:38:18
ну бешеную лошадь на корабле добавили (правда, когда только главная героиня подошла к лошади, сразу стало понятно, что сейчас произойдёт).


Это стало ясно еще раньше - как только показали, что на пароме есть лошадь :)