Фигня это все , и про аутеничность и про корявость

Просто есть хорошо или плохо сделанная работа , что млин у визардов коряг в текстах нет, хе-хе!

Многие начинают делать переводы (я имею ввиду тред) , но быстро устают, типичный пример суперпупер гильдия переводчиков Ролемансера , которые перевели первые два абзаца предисловия к D20

на данный момент на русский перевелена полностью только ПыХа , с заклинаниями , готовится к выходу комплит по воинам и монкам, если кому надо ссылку дам ,хотя все кто интерисуется DnD в курсе...