gentile [ ] 1) а) нееврей б) неиудей 2) немормон 3) язычник

) Видимо тут The gentile breeze это все же gentle

I like to feel her cunning smile
The magic holds me and I want there -это че за конструкция и че за смысл?
The yellow moon like nature's spy...
She's watchin' for me... everybody - опять, видимо из-за врожденной ущербности , мне не ясен смысл
I want to fly so far, I'm misty - по моему скромному мнению это мисти очень натянуто..
а по милки вэй (только для детей

))
I would walk - я бы прогулялся.
I would to walk, возможно, == I would rather walk,
так что имелось ввиду?
лучче исправить and i would walk, если это не повредит смыслу
2argghh: не стоит привязываться так, тем более что на ошибки указыаешь неверно, что говорит о незнании английского поэтического стила + разговорного тоже

не обижайся...но это так