Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: Прикольная статья, что думают корифейники?  (Прочитано 3877 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Маруся

  • Гость
Продолжение "банкета":
Цитата:
Итак автор признает зависимость фантазии от реальности – Вы в этом праве Толкину отказываете.

Бурные аплодисменты! Нет, я не буду трудиться объяснять Вам разницу между влиянием и прямой проекцией. Если Вы по сю пору не знаете - могу только посочувствовать. А приведенный выше кусочек Ваших тезисов - есть бред обыкновенный. То ли от неумения читать, то ли по старому принципу "кидайте грязью, что-н. да прилипнет". Фи.  :-X :-\
Цитата:
  Да поймите Вы! для католика понятие «Гибель Мира» не пустые слова, даже не «текущий момент» к которому надо «приспосабливать свой мир». И когда все вокруг начинает походить на откровение Иоанна Богослова, что остается делать - бежать в мир бесплотных и бесплодных фантазий или попытаться спасти мир изменив посредством фантазий сознание людей? Совершить если не подвиг Спасителя, то подвиг Евангелиста.

Гордыня - тяжелейший грех, если я ничего не путаю. Поэтому совершить подвиг евангелиста ДжРРТ вряд ли рассчитывал. "Каждый пишет, как он слышит, каждый слышит, как он дышит" и так далее(с). Но не стенографирует же это.  :-\
Цитата:
 Тем более эпоха двух мировых войн действительно была временем, когда решалась судьба мира. И через 60 лет это признается априори.

Кем признается? На уровне кухонных разговоров? Не люблю признанного априори, поэтому поточнее, плз.
Цитата:
 «ВК» - это, прежде всего идеологический продукт-«неохристианство», определяющий широкий спектр нравственных, культурных и политических императивов. Так задумывался, так создавался, так преподносится сейчас.  В первую очередь этим, а не литературными достоинствами определяется сила его воздействия, именно в этом феномены невероятной популярности трилогии, в том числе и феномен возникновения движения толкинистов.
 
Ага. Вот Вы сейчас и беседуете... с Темной. Язычницей. Которая защищает книгу ДжРРТ от приведения к "изданию упрощенно-адаптированному".  ;D  :P
Цитата:
Толкин–борец («крестоносец») разрушат уютный мирок игр в Средиземье, вам милей Толкин – навевающий «сон золотой» добрый сказочник. Такой оборот мгновенно превращает вас из «вольных насельников страны Fairy» в объект манипуляции, пусть и с самыми благими намерениями.

Сказочник? Ню-ню... Для меня так скорее "археолог", нашедший данные многотысячелетней давности и обработавший в меру собственного понимания. А поскольку летопись была одной из сторон... Мда...  :-\ ;)
Цитата:
 Учение вы превратили в Развлечение. Поэтому мои доводы вместо разумных возражений вызывают истерическую реакцию. Вы привыкли видеть Толкина таким, каким хотите видеть. Если следовать Вашей логике возникает парадокс: самые большие враги Толкина… толкинисты. Не проводники его идей, но «юзеры» его мира. Становится понятен ваш «отказ от подвига». Полагаю, не все толкинисты подобны Вам, любезная Маруся, поскольку «когда уходят герои, приходят клоуны» (Гейне).
 
Любезнейший, разумные возражения возможны на разумные доводы... А упоминания "истерической реакции" недостаточно для ее появления. Так что умерьте полет своей фантазии.  ;D :-X :-\

               

               

Nimerven

  • Гость
Знаете, наверное, гениальность Толкина именно в том, что каждый находит в его книгах то, что ищет. Я искала гармонию в другой реальности, и нашла. Каждому свое... :)

               

               

Цзен Гургуров

  • Гость
ответ Марусе.
« Ответ #22 : 07/11/2005, 19:50:03 »
Как же прав оказался Гейне!!!

               

               

Цзен Гургуров

  • Гость
re: Juliana (part 1)
« Ответ #23 : 07/11/2005, 19:53:03 »
Juliana, приношу извинить если шутка с ником оказалась непонятой. Запамятовал, что «Молодую Гвардию» давно изъяли из школьной программы – сочетание «похвалы герою» Арвинда и Вашего  nom de plume напомнили мне героиню Фадеева и плеяду других Ульян - героинь русской истории и фольклора. Намекнуть на это мне показалось забавным. 
Посмотрел Ваш мейл и пришел к выводу, что Ваше имя Юля и Вам лет 27  (могу ошибаться). Поэтому представить Вас с мечём и в плаще даже мне нелегко. Но с момента, когда Арвинд «призвал героя», всякий оппонирующий мне, независимо от его желания,   автоматически возлагает на себя миссию выступить от лица всех «обиженных толкинистов». Обращаясь к Вам, через Вашу голову я обращаюсь ко всем, сохраняя  разделение в обращении единственного - «Вы»  и множественного - «вы» числа. Мое «личное мнение» мое не частное, а публичное мнение, как и всех высказывающихся на форумах. Только одни признают это, другие, кокетничая, демонстративно подчеркивают обратное. «Сугубо личное мнение» возможно только в частной переписке.       
Помня об этом и обращаясь в первую очередь к Вам, уважаемая Juliana, я одновременно пишу своеобразное  продолжение своего эссе про «Божью Искру». Именно эссе, жанр которого предполагает нестандартные подходы, поиск неожиданных ассоциативных связей, рассмотрение предмета с разных (в основном нетрадиционных) точек зрения. При подобном подходе правомочно параллельное существование полярных взглядов. Парадоксально, что все они могут быть верны. ВК рассматривается мною со стороны идеологии и политики, религии, даже глобализма. И обнаруживаю связи  «нестандартные». На первый взгляд. Так что жанр выдержан, и предъявлять к нему претензии как строго научной статье… Ведь никого не удивит колдовство в сказке, или бластер в НФ-романе. Однако претензий!!! (см. послания критикессы Маруси).   

Сложно объяснить что-то по третьему разу, однако попробую.
1. а) Касательно «буквы»: Слова «хипповатый», «хипповый», «хиппующий», «хипповской» похожи, однако сильно разнятся в смыслах. В моем случае «Хипповатый» - означает «напоминающий, похожий на, производящий впечатление хиппи». Не «хипповской».
Среди хиппи в 70-80-е годы я встречал опрятно и стильно одетых (под западных хиппи) молодых людей, более похожих на мушкетеров. Они неплохо владели единоборствами и умело их применяли. Именно эта категория оказалась наиболее сведуща в нюансах идеологии хиппи. Это они впервые показали мне самиздатовский перевод ВК сказав: «Здесь вся мудрость». Тогда два десятка прочитанных страниц показались мне сказкой, поэтому прочел ВК целиком лет через 10 - в начале 90-х. Те люди воспроизводили древний архетип одинокого скитальца, странствующего рыцаря. Эх! каких рыцарственных хиппи встретил я в 85-м в Тбилиси.     
Так что воображать  хиппи Арагаона мне не надо, достаточно вспомнить людей из окружения художника Алана Рану. Не знаю сохранился ли подобные типажи, поскольку в массе своей сегодня хиппи – внешне нечто среднее между юродивым и бомжем. Впрочем есть реликт (по крайней мере снаружи очень похож) – писатель Владимир Сорокин.       
б) Касательно сути: образ жизни и культура хиппи это не просто стиль поведения, это их ненавязчиво предлагаемый рецепт изменения мира – «make a love», то есть его спасения. Тоже в своем роде «миссия» принимаемая некоторыми из них вполне сознательно.  Особенно в «истоках» - «в бурные 60-е», когда движение хиппи стало социальным протестом против общества потребления. «Миссия» и генезис хиппи сближают их с «компашкой Фродо».

2. Видите как разняться литературные пристрастия! Мне-то пейзажи Толкина кажутся занимательней диалогов, пейзажи вообще «конек» английской прозы.
Судя из дальнейшего Вашего текста, какой пример Вам не приведи, все окажутся неудачными, поскольку Вам всё в Толкине априори нравится. Во многом «понимание» Толкина толкинистами основано на эмоциональном переживании текста, часто путаемое с логикой постижения. «Мысль Толкина понятна» в большинстве случаев означает «созвучна мне». Толкинсты (со стороны это бросается в глаза) редки в точных вербальных формулировках идей Толкина. Между «чувствую, что это так» и «логически понимаю что это так» дистанция огромного размера. Поэтому сторонний взгляд неизменно вызывает две основные реакции: «зачем так упрощать?» и «зачем так усложнять?» - что в переводе с «языка эмоций» похоже на «зачем чужому об этом судить?», и выдает отсутствие рационального взгляда на предмет. Да он и не нужен! Если любящий человек начнет рассуждать «почему я люблю», то любовь будет раздавлена логикой. 
В теории систем есть раздел об объективности суждений людей находящихся «внутри Системы» и «вне ее». Хрестоматийный вывод: объективно описать Систему может только субъект находящийся «вне Системы». Впрочем, по тому же правилу сторонний наблюдатель имея общее представление о Системе, значительно меньше понимает в ее частностях, чем «системный человек», который все до тонкостей знает о «своем месте в системе», и требует такого же знания от других. Но чем больший масштаб рассмотрения Системы, тем его понимание меньше. Обожая Толкина толкинисты  всегда ставят ему только «плюсы», я волен ставить и «плюс» и «минус», никак не оценивать, или вообще опускать из внимания некоторые работы. И очень часто ставлю «минус» на толкинистский «плюс». 
      Мои «минусы» и «нули» естественным образом вызывают Ваше неприятие, поскольку Вы вошли в эмоциональный резонанс с его текстами - они для Вас «живые». Для меня же – труп на анатомическом столе. Подобный подход для Вас кощунственен, для меня нормален. Не договоримся. В данном случае о «занудности» диалогов.
        Открою тоже одну тайну, правда не личную - профессиональную, как «писатель с многолетним стажем», раз зарабатываю на жизнь написанием текстов. Попробуйте «озвучить» главу Толкина, прочитав громко вслух с выражением, с интонациями,  желательно на публике. Или начитайте на магнитофон и прослушайте. Посмотрите, что получится. При такой методе огрехи текста обычно всплывают. Есть авторы полностью ложащиеся «на озвучку». Ильф и Петров например.
Или вот тест: цитату хочется ввернуть в обычный разговор. Толкина тоже цитируют,  но только толкинисты. Впрочем, в англоязычном мире его цитируют и в быту.
  Так и быть, раскрою еще один секрет Полишинеля: художественная литература как раз пишется ради  сюжета, образов, героя, стиля, настроений, эмоций. Высказывание в диалогах и монологах глубоких мыслей не обязательно, глубокие мысли можно  вложить  во все перечисленное. «Мороз и солнце, день чудесный…». Просто… и глубоко. Если Вам так безразличны «сюжет, герои, антураж», важны лишь идеи, то почему их источником Вы выбрали роман? Есть же Плиний Младший, Монтень, Конфуций, Вивекананда. Мало «приправ» и очень-очень много смысла, например в «Диалогах» Платона. Но выбрали Вы именно художественный текст. То-то и оно…
Есть множество речений классиков, достойных увековеченья на стенах. Я сам пару раз брал эпиграфы из Толкина. Сейчас продаются толстенные фолианты с многообещающими названиями «10 000 изречений…» касательно всего. Цитаты подобраны старательно, иногда даже со ссылками на первоисточники. Если все эти изречения напечатать на одном листе, получится длинный рулон. Такими обоями можно стены обклеивать. Или вместо «Samsung», «Coca-cola» - неоновыми рекламами на главных улицах городов. Представляете, подмигивает вам в ночи: «Жизнь – форма существования белковых тел»?  Горькая ирония в том, что подавляющее большинство этих изречений действительно достойна аршинных букв.


               

               

Цзен Гургуров

  • Гость
Re: Juliana (part 2)
« Ответ #24 : 07/11/2005, 19:54:53 »
3. По поводу Фродо давайте сойдемся на том, что он «полки в атаку не поднимал», и старался выполнить свою миссию как можно тише и незаметней. В реальной жизни такое «тихое сопротивление» можно сравнить с доставляющим донесение раненным бойцом теряющим кровь. Каждый шаг все трудней, а дойти надо – от этого зависят тысячи жизней. Не с кем сражается, а мужества требуется немало. Спасительная миссия. 
Вообще призыв к войне как таковой, во имя войны даже у Сада не встретишь. Все равно, что расходовать дорогостоящую взрывчатку чтобы посмотреть на взрывы. Зачем, если есть порох для фейерверков? Все-таки война опасное занятие, в случае неудачи… Все люди, как-никак.
Вот призывов к войне во имя чего-то высшего сколько угодно: сохранить свою свободу, честь, истребить врагов, забрать их добро, землю, побороть мировое Зло. Сколько прославлений геройства, отваги, мужества! И с классиками все не однозначно. Есть Эрнст Юнгер с его романтическим призывом обрести обновление личности на войне, есть современный Лимонов - безусловно живой классик, есть Киплинг с «миссией белого человека» и славицами колониальным войнам, даже у Толстого проскакивает иногда: «страшно и весело», не говоря про Симонова («Если дорог тебе твой дом») и Эренбурга (в статьях времен войны). Хемингуэй постоянно вспоминавший «как чудно было любить на войне». Список можно продолжать до бесконечности. Возьмите большинство эпосов, ставших мировой классикой. Рыцарские баллады… Одна из основ культуры человечества - героические мифы.
   
5-6-7. Христос тоже никого не призывал пытать, жечь на кострах людей и книги, устраивать крестовые походы и религиозные войны на протяжении почти всей эпохи христианства. Если вспомнить недавнее прошлое: Югославию, Молдавию, Ольстер etc, так почти вся история этой религии такова. Недалеко мысля, можно сказать что великие истины попали в нечистые руки. Но что это за истины, которыми можно манипулировать две тысячи лет? Или Христос не предвидел такого оборота событий.
Беда в том, что большинство зверств под сенью распятья совершали не атеисты прикрывающиеся крестом, но истинно и истово верующие. Следовательно пролитая кровь - логичное развитие их веры, всей христианской доктрины. Почему так сложилось?  На этот вопрос я ответил в своей книге «Золотая нить приключений». Обязательно сочтите это саморекламой, иначе обижусь. В наше время главной, (или вообще исключительной),  заслугой автора считается умелый PR. Заодно уж посмотрите эссе «Прогноз: камикадзе против роботов» касающееся культуры войны.
Так же с Толкиным. Не призывал. Но мысли высказал, образы создавал. Толкин мудр. Он не пишет инструкцию – он сеет мысли. У него зерен-идей пригоршня. Из зерен его мыслей, образов, из его космогонии развиваются вполне конкретные аналогии -  к движению хиппи, к призывам к борьбе с «Империй зла», и концепции вроде «конфликта цивилизаций» и «ядро – щель». Веер, букет.
 Я специально пишу пространные тексты, чтоб читатель на столь широком поле   «споткнулся» и вскричал: «ага, усе ясно!». Словно пробка затыкает мыслительный процесс останавливаясь перед: «или – или», хотя начав читать, был уверен что возможно и то и другое. В попытке преодолеть этот ступор возникает эмоциональный контакт автор-читатель. Рассыпавшиеся мысли читатель собирает заново, выстраивая систему своих контраргументов.   
Вы эмоционально запнулись на «конфликте цивилизаций», сочтя последующие рассуждения лишь развитием тезиса. «Или Толкин пацифист – или воитель». То есть Вам вдруг стало непонятно как может быть вариант «и – и», хотя до этого прекрасно знали, что я не мыслю о Толкине столь одномерно.
В продолжении речь шла о другом. О логике вытекающей из текста Толкина: В мире существует Зло – с ним надо бороться – но с абстрактным злом бороться невозможно -  Зло должно воплотиться в мире в телесном «носителе» - носитель этот должен присутствовать на земле (то есть в определенном месте) – это место он должен захватить и сделать своим -  Он должен продемонстрировать вселенские амбиции – беспрестанно захватывать новые земли и подчинять себе людей – он должен распространиться «на полмира» и оказаться реальной угрозой оставшемуся миру. Таким образом логика «борьбы со злом» неизбежно приводит к логике территориального и национального противостояния. Становится мыслительным клише, стереотипом прикладываемым к месту и не к месту. Даже лозунгом, прикрывающим совсем иные цели.   
Это «первый план» романа. Необходимая для всякого нормального художественного произведения вторая линия (второй план) прописана Толкиным намного тоньше. Мировое Зло присутствует на земле не только в воплощенном виде, но в латентной форме – оно корениться в каждом. Выпустить его на волю Толкину помогает «кольцо всевластия» -  главное искушение ХХ столетия. Преодоление этого искуса означает спасение души. Никто не устоит приняв этот «дар» его можно только отвергнуть – и уничтожить. «Второй план» оказывается много насыщенней и многозначней «первого», определяет основную нравственную проблематику и, в конце концов, литературную и художественную новацию ВК. В развязке оба плана окончательно сливаются, образуя удивительную гармонию преодоления Зла.   
Единство идей первого и второго планов ВК воспроизводит известный российской публике по исследованиям Гуревича дуализм «двух страхов Средневековья»: страха Гибели мира и страха погибели души. Толкин дает свой рецепт преодоления этих страхов – победы над мировым Злом. Он глубок. Глубок именно как знаток католицизма, как мастер развития его доктрин, обращения их в «живые истины». Второй план порождает   хиппи и пацифизм, первый – модели «конфликта цивилизаций», речь Рейгана, «агрессию миротворцев».   
       Приходится раз за разом повторяться: ВК – не политический памфлет, не прямая инструкция к действию. Толкин мудрее - создает сюжет, «role models», выстраивает идеологию. Реальные образы и источники у него преломлены и переосмыслены. Гнездилище «мирового зла» во времена написания ВК располагалось на восток от Англии: Германия, Италия, СССР, Японская империя. Вполне уместная и оправданная метафора. О прародине эльфов и людей у Толкина: угро-финские племена пришли в Европу с Урала, откуда-то оттуда пожаловали и готы – предки германцев. Так что возможна прямая аналогия, хотя это только гипотеза, доказательство которой в данном случае неважно. Времена изменились, текст Толкина остался, ныне вызывая совсем иные ассоциации и аллюзии.     
Честно говоря я путаюсь в названиях толкинских племен – не запомнил как излишнюю информацию. Отложилась общая схема, как впрочем и у большинства читателей: не помнят нюансов, оставляя в памяти главное. Массовый читатель не знает  «Сильмариллиона» и научных работ Толкина, основной источник для него ВК (возможно еще «Хоббит»). Только трилогия и фильм по ней определяют массовое сознание – их я рассматриваю. Именно фабула ВК, а не частности стычек и замирений определяет феномен массового сознания: «ты за белых аль за красных». И что из того что Изенгард находится северо-западней Минас-Тирита?
Что в «сухом остатке»? -  Откуда исходит угроза? В какой части света находится «страна зла» - Мордор и подвластные ему земли? Что за угроза способная погрузить мир во тьму? Как победить? Вовсе не частности, но сюжет и образы героев остаются в памяти. «Общая схема». Именно они во многом формируют мыслеобраз  современного мира.
Совершенно с Вами согласен: «Если кто-то трактует Толкина так, что он писал только о географическом  разделе мира, то это его проблемы». Действительно находится немало людей, видящих в Толкине источник идей о культурно-географическом разделе мира.   Идеи эти становятся проблемами мира. Ведь Толкин писал и об этом тоже.

P.S: Juliana, наконец-то подобрал наиболее точный эпитет к натуре  Фродо – «кротость».
Из поучения одной весьма известной личности: «Блаженны кроткие ибо они наследуют Землю».


               

               

mirkwood

  • Гость
Типа не понял где искать про ядро-щель.

               

               

Цзен Гургуров

  • Гость
Как я понял, на форуме не принято обсуждать темы не касающиеся Толкина, но можно, в данном случае,  речь о проекции идей J.R.R.T. на геополитику.
Ключевые термины для поиска:
Disconnectedness defines danger – «Разобщенность (мира) представляет опасность» (девиз концепции).
Functioning Core – «Ядро».
Non-Integrating Gap – «Щель» (более точный перевод – «Брешь»).
The Gate – «Ворота». 

Полагаю, моя скромная миссия - внести в список Д.О. Виноходова  (аспекты рассмотрения творчества Толкина) еще одну составляющую - императивно-идеологическую,  упорно игнорируемую толкинистами. С ней ОВТ приобретает гармоничную законченность - ergo корректность.

Всего всем хорошего. Прощайте.

               

               

mirkwood

  • Гость
Вмасть!!! Недотык «Лихолесов –Куролесов». Шутку понял… Респект.

               

               

Minas Tirith

  • Гость
 "Властелин Колец" еще давно был признан великим произведением и это сомнению не подлежит.
И я не понимаю, почему такую зависть вызывает гениальность Толкиена.

               

               

mirkwood

  • Гость
Ежли питерцев почитать, то Гургур типа прав.

http://tolkien.spb.ru/tolkien/tolkien.htm


               

               

Арвинд

  • Гость
Mirkwood, что Вы хотели сказать ссылкой на всем здесь известный сайт с большим обьемом материала? Да еще и с комментарием, что если это все прочесть, то кто-то в чем-то окажется прав...
То ли это слабо замаскированная попытка поднять наверх давно не обсуждавшуюся тему, то ли неумение поставить правильную ссылку...

               

               

mirkwood

  • Гость
Арвинду.

Ну, типа там в биографии Толкина про войну как его подстрелили, про "новый миф для Англии" еще про антитотал в "ВК". Сталин Гитлер и все такое. Опять же Льюис и Оруэл. Вроде бы похоже.
Не, я не про статью Гургура о Гоблине, я про то ч0 он тут на форуме девкам наволял.     

               

               

Асгейр

  • Гость
Почти оффтопик:
КОГО ПОДСТРЕЛИЛИ? ДЖОНА РОНАЛЬДА РУЭЛА ТОЛКИНА?!!!
Ссылку на источник, плиз.

               

               

Арвинд

  • Гость
Mirkwood, вообще-то на русском языке издано две биографии Толкина. Подробные. И давать форумчанам советы пойти куда-то и прочесть биографию в сокращенном варианте - это знак как минимум глубокого неуважения.

Статьи Марии Каменкович тоже достаточно известны, чтобы их подавать как новость, я очень уважаю ее мнение и сожалею, что не придется еще его услышать. Однако ссылаться стоит на более тщательные труды, где не будет по невнимательности сказано о ранении. Если мне память не изменяет, причиной госпитализации был тиф.

Так что давайте не козырять свежеотрытыми ссылками, а говорить по делу и аргументированно.

               

               

mirkwood

  • Гость
Re: Арвинду
« Ответ #34 : 28/12/2005, 19:56:07 »
Sorry, Арвинд. Ну я чайник! Правильная линка  http://tolkien.spb.ru/tolkien/bio.htm

Яж ч0? Типа ругались много, а хто прав непонятно. Сам въезжаю. Пока вроде Гургур прав. Фигово. 


               

               

mirkwood

  • Гость
Re: Арвинду
« Ответ #35 : 29/12/2005, 15:11:32 »
Арвинд, дай ссылку на большую и правильную биографию Профессора, плиз.

               

               

Арвинд

  • Гость
Автор - Х. Карпентер, есть ли в сети полный текст - не знаю.
Вроде бы я находил где-то, но уже не вспомню.

               

               

Corwin Celebdil

  • Гость
FAQ по переводам и переводчикам (http://kniga2001.narod.ru/faq/faq.zip) всем поможет ;)

               

               

Арвинд

  • Гость
Да, спасибо, Corwin, за подсказку - и в очередной раз за замечательный сайт!

Mirkwood, там и вторая биография указана, Уайта. Не особо фундментальный труд, по-моему, никаких новых фактов о жизни профессора Толкина там не сообщается. Интересна, однако, последняя часть - о дальнейшей судьбе толкиновских книг (ВК, в основном).

               

               

Valandil

  • Гость
Прикольная статья - ответ
« Ответ #39 : 23/01/2006, 00:53:34 »

Цитата из: Цзен Гургуров on 31-10-2005, 21:28:19
На заявление некого «Желчного интеллигента» о том что Артуров цикл – англосакский: Сведенья о Толкине почерпнуты автором из многочисленных публикаций за последние 15 лет. Непосредственно подтолкнули к написанию статьи недавно показанные документальные фильмы ВВС и National Geographic о «Властелине колец», статья А. Фатющенко в «Вокруг Света» №12-2002. Всё - очевидная «раскрутка» мегаблокбастера на интеллектуальном уровне. Там, в частности, об эльфах-финнах, конфликте англосаксонских и кельтских мифах. Что «артуров цикл» кельтского происхождения есть во всех словарях. Само имя Артур от кельтского artos – медведь. Во множестве пересказов «Круглого стола» встречаются поздние включения из христианства и германизмы (особенно в изложениях Вольфрама фон Эшенбаха и Томаса Мелори), что сути происхождения эпоса не меняет.  


Автор спорит с непонятным оппонентом. Артуров цикл - несомненно, кельтского происхождения. Вычеркиваем.

Цитата:
По поводу: «Толкин просил не искать в его книгах фашизм и коммунизм»:
Разве вы живете по пионерскому правилу: «Заветам Ленина (читай: Толкина) верны»? Как занимаясь начетничеством от текста можно его понять? Статья «О волшебных историях» раскрывает для чего посредством Чар создается Вторичный Мир и как он «волшебным образом» (то есть через очарование Сказкой) влияет на нашу реальность. Разве вас сказка Толкина не изменила?
 

Подмена понятий. Если Толкин просил не искать в его книгах фашизм и коммунизм - казалось бы, стоило бы послушаться писателя, лучше нас знающего, о чем он писал. Вместо этого проводится непонятная параллель с Лениным и его "заветами".
Удивительное дело, конечно: сколько раз у Толкина об этом спрашивали, сколько раз он отвечал, что никаких фашизмов и коммунизмов там нет, а все ищут и ищут...

Цитата:
Разумеется «Властелин колец» это не политический памфлет, написанный на злобу дня. Очевидно, именно против таких его «прочтений» возражал Толкин. Его книга иное: попытка библейского размаха создать новый миф, поэтизированную идеологию западной цивилизации, включающую в себя контридеологии (т.е. нравственные иммунитеты) к фашизму и коммунизму. Отсутствие прямых параллелей - Гитлер, Сталин не означает что образы фашизма и коммунизма во «Властелине колец» не отражены. Так глава о деяниях  Сарумана в Шире стилистически ближе к «Свинарнику» Оруэлла и выпадает из патетики всего корпуса трилогии. Неужели не очевидно, что «Властелин колец» это гениальный  роман-метафора основных тем ХХ века?


Нет, не очевидно. Глава о деяниях Сарумана в Шире навеяна не фашизмом и не коммунизмом, а послевоенной Англией, о чем Толкин писал в письмах. Ваше предположение о попытке создания Толкином "контридеологии" - несомненно, смело, но ничем не обосновано, кроме Ваших личных домыслов - ни письмами писателя, ни воспоминаниями его друзей и коллег. Более того, писатель это настойчиво отрицал. Из патетики корпуса выпадают многие главы - то в одну, то в другую сторону. Глава про разгром в Шире в этом плане ничуть не хуже первых глав или сцен в доме у Бомбадила.

Цитата:
Неужели вы всерьез думаете, что прошедший через кровь и грязь Первой Мировой Войны вот так спокойно сидел себе и написал большую часть  романа когда…
Когда собственный сын убыл в действующую армию ведущую войну во всех концах света.
Когда с неба падают бомбы и ФАУ, и над Британией  идут воздушные бои. Одна из бомб уничтожает тираж «Хоббита».
Когда страна готовится к высадке немецкого десанта, когда повсеместно организуют дежурства Домашней гвардии против диверсантов.
Когда степень военной мобилизации людских ресурсов Англии больше половины всего населения - самый высокий показатель среди воюющих стран (даже выше чем в СССР), когда на военные и стратегические производства разве стариков и младенцев не призывают.
Когда традиционный кекс к чаю становится неосуществимой мечтой, а простой лимон – в стране привыкшей к колониальному ввозу - простой лимон становится драгоценностью.    
 

Очень пафосно, но абсолютно неверно. Да, именно так и было. Сидел и писал. Беспокоился за сына, был недоволен переездом, но сидел и писал роман, не имеющий ко всему этому отношения. Начатый до войны и оконченный после. Кстати, у Вас полная каша в описании: Кристофер убыл в армию в 1944 году, когда ни о каком немецком десанте уже и речи не было. И не в действующую армию, а на учебную базу на юге Африки. И повоевать так и не успел.

Толкин, заметим в скобках, в это же время читал лекции. По древнеанглийскому. И не насыщал их текущими реалиями. Да-да, бывает и такое. Ну, вроде того, что Сент-Экзюпери написал "Маленький принц" в 1942 году, когда вовсю шла война, его родная Франция стонала под пятой оккупантов, сам он был летчиком - дальше продолжите по желанию. Теперь попробуйте развернуть такую же теорию на основе "Маленького принца".

Цитата:
По-вашему, когда все это творится Толкин (эдакий «оксфордский мечтатель») сидит себе в башне из слоновой кости и спокойно пописывает фэнтази, большая часть которых составляют военные приключения: битвы, стычки, спецзадания полевых разведчиков? Если разбирать буквально, без контекстов и аллегорий, если отбросить  сверхсмыслы, оставив только по амплуа героев в жанре «военные приключения», то Сэм и Фродо проникающие в глубокий вражеский тыл и совершающие диверсию разрушившую всё сауроново царство Тьмы это примерные разведчики-диверсанты. Весьма распространенный сюжет военных приключений.
 

Где-то так. Обозвать Сэма и Фродо "примерными разведчиками-диверсантами" - это сильно. А отнести книгу к жанру "военных приключений" - еще сильнее. Интересно, Люси во "Льве, Колдунье и платяном шкафе" - кто? подготовленный диверсант, тайком пробравшийся во вражеский лагерь, склонивший к сотрудничеству местного жителя, ну и так далее?..