Мне пришло в голову некоторым образом систематизировать дебаты по поводу достоинств и недостатков ленты. Поэтому я отсмотрел сие с карандашом в руках. Можете невозбранно пользоваться получившейся примерной разблюдовкой по сценам; иллюстраций, впрочем, в посте не будет.
Название сцены | Соответствие тексту "Хоббита" | Качество "картинки" | Мотивы, совпадающие с фильмами по ВК | Самостоятельные режиссерские ходы |
*добавлено 09.01 |
Бильбо с пером над картой | ― | + | + однозначно общие мотивы - интерьер, рукопись, карта... | + вполне съедобная завязка |
Беглый план Дэйла | ? | + | ― | ― |
Вводные планы Эребора | ? у меня бедно с описаниями Горы, так что ни следования тексту, ни прямого ему противоречия не вижу | ? не самая удачная картинка для демонстрации сказочных богатств. Темновато - хотя речь о гномах, так что, может, и ничего. Статуи у ворот какие-то странные - "фантазия монументалиста". | Опять что-то эдакое у нас куется в прологе, опять мельком показывают кое-кого из действующих лиц. | ― |
Находка Аркенстона | + | + | + В целом крупные планы напоминают аналогичные в истории с Кольцом. | ― |
Трор и его золото | ? | + | + тонкие намеки на Исилдура и его страсть | ― в чем логика слов про "недуг" и "беду", неясно. Богатство Трора являлось, конечно, приманкой, но вот абсолютные размеры его и любовь Трора к золоту... |
Начало полета дракона | +, можно углядеть прямые соответствия в песне гномов. | + | ― | +, в запущенных воздушных змеях что-то есть. |
Непосредственно налет на Дэйл | ―, дракон должен был вскипятить реку. | + | + Эту рушащуюся башню с точностью до деталей Джексон показывал уже и в Осгилиате, и в Минас Тирите. | ? Спрятать дракона за кадром - тоже ход, хотя и не бесспорный. Это требует для таких сцен операторских фокусов. |
Разрушение ворот Эребора | ― Не то чтобы оно было где-то детально описано, но и пара нет, и беспомощность укреплений не радует. | ― Очень много темноты в кадре. Когда идет динамика - смазанные сцены. | + Мне явственно видится общее как с дверью в Мории, так и с Воротами Минас Тирита. Вы, конечно, можете сказать, что общее в них - их "воротная сущность". =) | ― сцена разнообразится разве что Трором, который пытается упереть с собой камешек и прискорбным образом его роняет. |
Бегство из Эребора | ― Пардон, спасшиеся должны были спасаться через потайной ход, а не через главные залы, где ползает дракон. Остальные либо сидели где-то снаружи, либо не спаслись. | ― | + Был такой кадр - суматошное бегство каких-то людей, там еще "сквозь пожар" это все показывалось. | ― |
Призыв к Трандуилу | ―, кажется, целиком отсебятина. | ― | + Сцена на гребне по кадру очень смахивает на показанное при Хорнбурге. | ― Олень с рогами - это ладно. Может, это очень северные эльфы. Сам вопль выглядит довольно нелепо - куда эльфам идти, в Гору, поджариваться на драконьем пламени? Точнехонькое время прибытия, да еще с войском (тут уже упоминалось) - чтоб под дракона не попасть, но процесс бегства как раз увидеть. Ну и слегка замороженный и выпадающий из реальности Трандуил... хм, величие можно показывать по-другому. |
Странствия | ? | + | ― Разве что пейзажики во второй части киноопуса были шибко похожие. | ― Кто-то из главгномов зачем-то карабкается на самую высокую кочку и встает там как памятник Ильичу. К чему тот пафос? Бедненько с подачей тезиса "перепробовали всякую работу". |
Интермедия со старым Бильбо | + Ввод в историю, первые слова "Хоббита" | +, хотя те же интерьеры снимали и куда лучше. | ? | +, хотя раздраженные реплики Бильбо про "не тяни свои грязные руки" звучат специфически. |
Обсуждение готовящегося праздника | ? С одной стороны - "едва полный" сундук, который Бильбо уже должен был раздарить к тому времени. С другой - линия Саквилль-Бэггинсов и словечко "чудной" вполне соответствуют. | ? | + Приколачиваемая Фродо табличка, намек на уход, нелюбовь Бильбо к гостям. | ― |
Фродо бежит встречать Гэндальфа | ― | + Хорошая, "вкусная" картинка, ничего не скажу. | ++ Ну пейзажики-то грех не воспроизвести лишний раз. =) | + Переход через трубку и кольца дыма. Неплохо. В ВК-1 тоже было, кажется. |
*добавлено 10.01 |
Встреча Бильбо с Гэндальфом | +, диалог почти дословный, но жаль выпавших деталей | ―, операторская работа при показе "из-за спины Гэндальфа" весьма неубедительна. Понятно, что хотели передать разницу в размерах, но эффект... | ― | ―, разве что кидается зацепка "сообщу остальным". |
Гэндальф царапает знак на двери | + | ? | +, мечущийся хоббит отчетливо повторяет сцены из ВК. | ― |
Приход гномов | +/- Если сначала лента более-менее следует тексту, то затем с этим становится все хуже. Ну и "урезанных" деталей опять же жаль. Одежда, инструменты, очередность появления... | Картинка темная. Хоббичья кладовая - какие-то стеллажи витринного типа, через которую бродят персонажи. Ну и в гномах немножко маловато мощи при сравнении с хоббитом: если последний - какой-нибудь метр и, может быть, даже без всякой кепки, то гномы должны над ним прилично выситься. | ― | ― Поведение гномов, как оказалось, крайне экспрессивное. Видимо, проблема идентификации многочисленных гномов все-таки стояла - и ее начали решать в духе "пусть они запомнят его как гнома, который громко рыгал". Пфе. Швыряние едой, а апофеоз - текущее из полузакрытых кружками ртов по лицам пиво. Композиции в духе этого, бр-р. |
Гномы убирают посуду | + | +, некоторые кадры можно было бы так не обрезать, но в целом симпатично. | ― | + Хотя бы и в виде эдакой музыкальной вставки, но обыграна песня. |
Приход Торина | Линия Торина скомкана и напрочь переделана. Что-то отчасти совпадает, в частности, далее идущая фразочка про бакалейщика. | + | ― | Где-то от этого места начинают расти ноги у вариаций об особой роли Торина, каких-то переговорах и т.д. Любопытно, насколько сие было необходимо - даже 10 секунд показа тех "переговоров" не было. |
Обсуждение похода | + Где-то прямые цитаты, действие вокруг ключа и карты. | + | ―, а вот потолок при гневе Гэндальфа опять темнеет. | Вместо велеречивой и обстоятельной речи Торина просто упоминается о драконе в Горе, дальше гномы запугивают Бильбо всякими деталями. Довольно кривым образом перенесен мотив "пронеслась весть, что Смог умер" (из книги): какие-то знамения, подоплека "мы должны успеть первыми". Рассуждение о том, кого учует дракон. Контракт. |
Обморок Бильбо | ― сцена переиначена, однако вполне точно упомянут сюжет с Бычьим Ревом, а также приведены рассуждения о Туках и Бэггинсах. | ― | + разговоры о том, что "нужно уходить" | ― Разговор обнаруживает намерение чуть ли не в открытую идти войной на дракона. Кое-где цитируется текст, что-то говорится о "воинах, но старых", "нет выбора" и т.д. |
Песня гномов | + | + Крупные планы и переход к пейзажу - весьма удачно. Остальное менее. | ― | ― Не совсем понятно, насколько удобно гномам дымить, стоять навытяжку, бродить с едой в руках - и при этом петь. В песню можно было бы вложить куда больше, так она просто несколько заунывна. Впрочем, "печально и ново для уха людского"... |