Осмелюсь высказать крамольную мысль: да нет особой разницы, в чьём переводе Вы прочитали то или иное иностранное произведение. Всё равно, по прошествии некоторого времени, в Вашей голове останется не «форма», но «содержание», то есть, сюжет. Ведь, даже если Вы (не все, конечно, но, думаю, большинство), возьмётесь читать его в оригинале, всё равно, на деле это будет перевод, Ваш личный перевод, т. к. язык оригинала -- не является для Вас (см. оговорку выше) родным. Именно поэтому данное голосование отражает, в большей мере, не то, какой перевод лучше, а то, какой перевод известнее, распространённее, доступнее etc.