Вы, камрад Серебряный, привратно понимаете мои реплики. Выражение "надо смонтировать" следует понимать как комментарий к технологическому процессу производства, а не как ЦУ.
Съемки фильма состоят из следующих частей (подготовительные работы как то: подготовка реквизита, подбор актеров и пр. опустим): съемка "живых" эпизодов, разработка и создание компьютерных сцен, сведение их на общем носителе и, наконец, нарезка эпизодов и сведение их в конечный продукт - фильм.
На данном этапе третья часть находится лишь в стадии разработки и создания компьютерных сцен, коих по сюжету (да и по бюджету) в RotK будет великое множество. Съемки, заметьте, тоже не завершены - даже к TTT режиссер доснимал отдельные эпизоды вплоть до осени 2002.
Так что возможность сделать фильм более близким по сюжету к первоисточнику есть. Поверьте мне, я не критикую Джексона с точки зрения "научного толкинизма". Я не фанатик.

Если он снимет сюжет, полностью противоположный Толкиновскому, но сделает это
качественно (и по съемке, и по логичности сюжета), то я буду только рад. И следованию классическому тесту я отдаю голос лишь по той причине, что этот текст -
качественный и может стать основой для создания
качественного фильма хотя бы по линии сценария. Прекрасно осознаю то, что, вмешиваться в творческий процесс - не совсем корректно. Но наблюдая результаты отступлений Джексона от текстов Толкина можно сделать вывод о том, что эти отступления получились неудачными и непродуманными. И посему я - за приближение дальнейших работ над фильмом к материалам первоисточника, благо, как я говорил выше, технические возможности для этого есть и они вполне реальны.