Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: Купила блин  (Прочитано 2475 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Hэль

  • Гость
Re:Купила блин
« Ответ #20 : 14/03/2003, 20:46:36 »
Ох уж эти пиратские переводы - я как-то слышала такой перл: "темный властелин СарОн из МодОра вернулся, обретя тысячу жизней и построил крепость с помощью своего слуги Бараура..." (это он Барад Дур имел ввиду, я так понимаю) ;D

               

               

Тенар

  • Гость
Re:Купила блин
« Ответ #21 : 15/03/2003, 11:09:27 »

Цитата из: Ellome on 14-03-2003, 19:38:48
Мне тут дали "2 башни" в DivX на 2-х дисках.



 ;D У меня брат тоже купил эту кассету! Мы с ним ржали все 3 часа (зря я на него сначала кричала, что нелицензионку купил!)
И "Было время, когда Айзенгард ходил по моим лесам" - это только часть.
Ещё вот шедевры Арагорн - Эовин: "Ты неплохо ОБЩАЕШЬСЯ с мечом" (каким образом интересно?); Теоден перед могилой Эодреда: "Эти цветы НИКОГДА ЕЩЁ не росли на могиле моего сына" (сын уже давно в могиле лежит что-ли?  ;D); Гэндальф в конце фильма: "Битва ЗА РОДИНУ закончена, начинается битва за Землю" (смахивает на советский лозунг!).
Из отдельных названий: Теодор, Теодон (царь Гвидон, блин  ;)) - это про Теодена, конечно. Арагорн сын Алронда, Эомер сын Элронда (братья что-ли?). Эгорас (об Эдорасе), Гендальф "Буревестник" (который гордо реет?  ::)) - это Теоден - Гэндальфу. Эйвивин (Эовин). Про Теодена - король Охрана (ударение на "о")  ;D  А Симбельмейн назвали ПРОСТОЙ ЛУНОЦВЕТ (lunocvetis vulgaris  :)), Светозара вообще не разобрать как обозвали.
И момент, когда появляется Гэндальф и Эомер с войском перед Хельмовой Падью, Эомер кричит: "рохирримы!", переводчик кричит: "вперёд!" (выговорить не мог, наверное)


               

               

Ellome

  • Гость
Re:Купила блин
« Ответ #22 : 15/03/2003, 23:31:59 »
Тенар, воистину так! А еще когда отряд Эомера встречается с Арагорном, Леголасом и Гимли, в конце Эомер дает им двух лошадей. "Надеюсь они принесут вам больше удачи, чем мой правитель мне" (если я правильно запомнил). Если учесть, что это лошади убитых в битве воинов из отряда Эомера, фраза-то была что-то типа "надеюсь, вам они принесут больше удачи, чем предыдущим владельцам".

А еще на втором диске Смегарол превратился в СмИгарола.

               

               

Тенар

  • Гость
Re:Купила блин
« Ответ #23 : 18/03/2003, 14:51:01 »
Да уж, и лошадок этих обозвали... Вообще с именами собственными у переводчиков явно БОЛЬШИЕ проблемы.

               

               

Locust

  • Гость
Re:Купила блин
« Ответ #24 : 19/03/2003, 15:03:16 »
Хочу облегчить ваши страдания, по поводу сроков выхода лицензионной кассеты: http://forum.tolkien.ru/index.php?board=5;action=display;threadid=3967