1
Стихотворчество / Re: Финал
« : 09/04/2011, 16:25:29 »Цитировать
Непростая,О ком это?
Неспокойная, чуть злая. Недоверчивая.
В тестовом режиме открыт раздел сайта «Встречи»
Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.
В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.
Непростая,О ком это?
Неспокойная, чуть злая. Недоверчивая.
Но Тень гналась, мой ум разыгрывая,Чтобы показать исступление
И бесконечно длилась ночь.
Мой путь был вспять метелью выгравирован...
Зачем первую и третью строки в этой строфе делать такими длинными? Они выбиваются из общего рисунка.
2) среди обочин - НА ПОЛЯХ?!Идете по дороге - по обоим краям поля
Влекло меня среди обочин, - 1) влекло? Твердо идущего?Твердо идущий человек, влекомый неосознанным внутренним побуждением.
Мой путь был вспять метелью выгравирован, -Страх, конечно же, от преследования. Насчет освобождения души: представьте - вы испытываете постоянный страх и живете в нем, для вас он - реальность и постоянный лейтмотив; неужели вы не будете с ним бороться и от этой борьбы и постоянного напряжения испытывать освобождение души?
Не мог я страха превозмочь. - от того страх, что метель гравирует вспять - или оттого, что парой строф стала будто бы свободней душа?
Умейте формулировать отмазки, не пользуясь переходом на личность оппонента."Отмазки", которые невозможно сформулировать без перехода на личность оппонента, показывают то, что эта личность занимает колоссальное место в его суждениях
Злостный оффтопик:Так то орки. Почти что аллозавры
Вообще, была у древних китайцев смертная казнь такая – кормить приговорённого одним парным мясом без соли. Через месяц-другой люди заживо гнили.
Так что пробовать на себе не советую.
Мои затравленные ноги. - собаками, грят, травили. И руки пугали - вы, гады, следующие.Троп под названием метонимия вообще противная штука
Вперёд с тех пор иду я твёрдо, - а раньше он шел нетвердо - то ли пьян, то лои инвалид.Идти и твердо можно не только в отношении физического передвижения. Опять проблема с метафорой...
Влекло меня среди обочин, - 1) влекло? Твердо идущего? 2) среди обочин - НА ПОЛЯХ?!И вновь проблема с метафорой... Влечет лиргероя в смысле растерянного детского состояния души, готовой внимать разным потусторонним побуждениям
О струи града и дождей. - о пескоструйку, блин. Сколько надо выкурить и каким надо стать тормозом, чтобы град стал СТРУЯМИ?Для меня даже звездное небо видится не точками, а спиралями=)
Вдруг ты взялась из ниоткуда, -Ну он мог идти не день, не два...
Я встретил ту, кого искал.
И в каждой трепетной минуте
Неслись безумные века.
обожемой, ну что за рифмы. И что за рояль в кустах. Вдруг из-за угла в чистом полле крейсер. И ведь какая сила воли у лиргероя - только здесь проболталсяч, что не от тени бегает, от страха едва жив - а, типатого, он ее завлекает, а сам когой-то тем временем ищет...
Мой путь был вспять метелью выгравирован, -Вы, posadnik, явно в жизни не испытывали потустороннего страха, в отличие от героя
Не мог я страха превозмочь. - от того страх, что метель гравирует вспять - или оттого, что парой строф стала будто бы свободней душа?
Налились странной древней силой - именно "странной древней"? Старик Говард рукоплещет из гроба - это у него все непонятное было древней магией, привезенной из проклятого Востока через Марсель в трюмах римских галер.А вы бы как сказали?
Да, ты и Тень – одно и то же.Живее нас с вами=)
Без темных снов мне жизни нет.
Так он вроде того - умер давно? Подточили его, такскыть, ствол?
Но стало знать мне невозможно,Раньше это тупой обыватель вроде нас с вами, скептический кусок человечины. А теперь-то восприятие изменилось, не все уже так ясно, как раньше
Где смерть, где жизнь,где тень, где свет.
А раньше, сталобыть, он знал, где что - а теперь ему невозможно знать, где смерть где жизнь.
Эльфы способны переносить голод и жажду больше людей, но да, они тоже питаются не воздухом. То есть если люди могут голодать месяц, то эльф протянет никак не меньше трёх, если не будет паниковать.Мелькор, который вмешался в сотворение мира, исказил и эльфов. Да, червоточина проникла и сюда, и выразилась в том, что и эльфам для поддержания жизни нужно переводить материю с более высокой степенью организации в более низкую
Ммм, и как производство "протеинов и аминокислот" связано с наличием бесплатной рабочей силы?Представьте какое количество этой химии нужно было чтобы кормить огромную армию. Все это огромное число рабочих рук, поддерживающих гигантские тигли и реторты лабораторий, осуществляющих весь синтез под руководством Сарумана. Им не надо платить!
Вообще, Арда — "придуманное прошлое"В чем тогда смыcл Сильмариллиона?Это ведь не является в строгом смысле художественным произведением?
Вы некомпетентны уже потому, что только с третьего раза смогли понять, что в тексте вообще написаноТо есть, текст так написан, что понять его можно лишь с третьего раза...
Ммм... будьте добры мне к утру расшифровать высказанную Вам фразу - тогда будем говорить про "не проблему"Данное вам определение темпоритма вас не устраивает?
В том числе и потому, что пытались сначала приплести психоанализ, а потом обвинить в его упоминании меня - это не только некомпетентность, но и банальная нечестностьВы самопроизвольно стали относить мои высказывания по поводу подсознания к психоанализу
(не думаете же Вы, что я должен проштудировать только для понимания одного Вашего предложения десяток учебников)Штудирование по крайней мере одного принесло бы вам несомненную пользу, причем - в творчестве
Обосновано отсутствием слова в словарях как общих, так и многих тематических и энциклопедическихБросьте рыться в этом старье
Да нет, просто только начал писать что-то сложнее четырёх строчек на буримеИ приравниваете свое буриме? Час от часу не легче! Насчет работы - вы знаете моих авторитетов, это никак не Маяковский
Конкретно здесь - уже вполне понятен "сюжет" (но это сюжет скорее статичной картины), но всё ещё где-то слабые, а где-то слишком сложные рифмыСтаичной картины?То есть, постоянные перемены в жизни лирического героя(стены лабиринта меняются) это выглядит статично?
Вы отказываетесь перевести псевдонаучную терминологию на русский язык - а следовательно, донесением смысла Вы и не думали заниматьсяПросто я надеялся, что пролистать учебник филологии лично для вас не проблема(иначе просто невозможно понять, о чем я вам говорю, вещи не тривиальные). Видимо, я ошибался
Вы отказываетесь перевести псевдонаучную терминологию на русский язык - а следовательно, донесением смысла Вы и не думали заниматьсяМожно ответить тоже самое и прибавить, что приставка псевдо- вами-таки не обоснована
Ещё одно применение слова без понимания не то что смысла - грамматики. Слова "аналитизирует" в русском языке нетЧувство юмора у вас, конечно, да...
Да нет, просто я всё поражаюсь, как Вы меня пытаетесь к ним приравнятьТо есть воспринимать вас всерьез нельзя
А, то есть Вы сами не понимаете, что такое темпоритм и не можете объяснить, просто слово умное понравилось. Я же предложил указать источник - снова не можетеТемпоритм - ритмическая и темповая организация произведения. В прозе ритмичность достигается за счет приблизительной соразмерности колонов, что связано с интонационно-синтаксической структурой текста, а также различного рода ритмическими повторами
Четырёхстопный ямб с глагольными рифмами это тоже смешно, да только "Евгений Онегин" тоже им написанЯ все-таки анализировал, но ни на одно из моих положений вы не дали никакого ответа. Доказать, следовательно, что я не компетентен, вы не можете
Простота формы ещё не недостаток. Особенно для этого жанра - где как раз всякое усложнение искусственно
Короче, онтопик - работайте большеКстати, ваши принципы работы именно над этим текстом(не игнорируйте мой пассаж про 13-летнего вундеркинда)?
(Это я к тому, что писать умными словами я не хуже Вас могу, только вы ж вообще ни слова не поймёте, даже если ошибочно подумается, что "синестезию" опознали - а она не ограничивается одним только обонянием - и кроме того, она вовсе не является галлюцинацией)Можете вы не хуже, но цель будет совершенно иной:я пытаюсь донести смысл как можно точнее, а вы имеете в виду, видимо, самоутверждение за счет собеседника. Насчет психоанализа имел в виду, что вы приплетате его к моим высказываниям как дополнительный обертон, врожденный инструменту(флейта - журчит;Иванов - психоаналитизирует)
И это я опять же не говорю, что я великий генийТо есть, согласны даже на невеликого?
просто вашим способом можно - и не можно, а нужно - выбросить "с парохода современности" и Микеланджело, и Толкина... ну, Маяковского, впрочем, тоже, Вы его не любите, я помнюС парохода современности выбросим пока Маяковского и ... Менина
Проблема в том, что ваша личная реакция совершенно недостаточна, чтобы считать это достаточной аргументациейПонимаете, как бы это объяснить... При попытке анализа вашего произведения многие элементы структуры художественного текста анализировать просто смешно, например проблематику, пафос, композицию образной системы(шапка накрыла Сеньку), что и выглядит ненужной заумью. Дальше круг сужается - анализируем только формы художественной условности и художественную речь. Но тут вы обвиняете меня в предвзятости и кровной связи с Фрейдом(действительно, это мой родственник), так что попытка уличить вас в бесстильности наталкивается на ответ, что так и задумано и стиль есть, просто мной не понят. Некоторые лексические обороты, которые выбиваются из темпоритма(слово все-таки взято из учебников по филологии) и потому режут слух, тоже кажутся вам вполне уместными. Видимо, мне не хватает филологической выучки, чтобы донести то, что мне подсказывает мое литературное чутье. Но вот Тургенев не утруждался пояснять свою позицию по отношению к роману Чернышевского "Что делать?", он просто сказал:это такая мерзость, что вызывает у меня физическое отвращение. Причем имелась в виду далеко не политическая или идейная позиция автора, а чисто технические вещи, отсутствие - напрочь - стилистического чутья, прозаического слуха, чувства композиции и ритма. Я как мог осилил объяснение своей позиции, но если вскоре продвинусь по изучению принципов анализа художественного текста, отпишусь по-существу