Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Topics - Elvenstar

Pages: [1] 2 3
1
Были ли арбалеты в Средиземье?

Время от времени люди начинают спорить по поводу того, были ли в Средиземье арбалеты. Не считая «приавила УЗИ» (предположение, что, если Толкин не сказал прямо, что чего-то не существует, значит это существует), никаких свидетельств существования или использования арбалетов в Средиземье нет. Дж.Р.Р. Толкин не описывает арбалеты, не использует термин «арбалет», не описывает тактику, которую бы использовал отряд арблетчиков.
Отсутсвие упоминаний арбалетов кажется мне любопытным, т.к., вопреки убеждению многих, древние греки и римляне использовали арбалеты. Конечно, большинство знатоков классической истории вспомнят баллисту – осадное орудие, изобретенное греками. Баллиста – потомок гастрафета, оружия меньшего размера, которое делало только один выстрел, и для оперирования которым требовался всего один человек. Тем не менее, гастрафет был настолько большим, что только Геракл мог использовать его в бою.
Ко мне обратился один из читателей, ссылаясь на дискуссию на Reddit, где некоторые указывали на используемое Толкином слово «bolt» как на свидетельство его отсылки к использованию арбалетов. Я не стал искать дискуссию на Reddit, но я просмотрел все тексты Толкина и не нашел ни во «Властелине колец», ни в «Хоббите», ни в «Сильмариллионе», ни в «Неоконченных преданиях Нуменора и Средиземья» ни одного использования слова «bolt» в значении, связанном с луком или подобными видами оружия.
В большинстве случаев, когда Толкин использует слово «bolt», он говорит о скорости («что-то пролетело мимо»), либо о засовах и замках для дверей. Третье наиболее частотное употребления слова – в отношении к молнии («thunderbolt»). В повествовании есть несколько мест, где слово «bolt» использовано фигуративно, для описания того, как что-либо было брошено очень точно и прицельно. К примеру, такое метафоричное выражение использовано при описании Горгорота.
В «Сильмариллионе» говорилось: «Тангородрим выбрасывает «огненные стрелы» («hurls fiery bolts») – по-моему, здесь имеются в виду не стрелы, а скорее глыбы лавы или что-то похожее. В «Сильмариллионе» в главе «О кольцах власти и третьей эпохе» есть еще одно использование слова «bolt» – во фразе «дротики и стрелы Врага» («the darts and bolts of the Enemy»):
«Затем Гиль-Галад и Элендиль прошли в Мордор и окружили крепость Саурона, и держали ее в осаде семь лет, и терпели горестное поражение от огня и дротиков и стрел Врага, и Саурон отправлял множественные отряды против них».
Это неоднозначное выражение, оно описывает осаду Барад-Дура и, возможно, слово «bolt» означает всего лишь снаряды, выстреливаемые из луков или более крупных подобных видов оружия (таких как баллиста). Нельзя точно сказать, что имел в виду Толкин, так как в других местах он использует словосочетание «fiery bolts», где значение «огненные стрелы» не подходит совсем. Они наносят слишком большой урон.
Еще в одном отрывке, найденном в «Книге утраченных сказаний», упоминаются «огненные стрелы балрогов» («the fiery bolts of the Balrogs»). В том контексте балрог – это не ужасающий демон Мории, а существо значительно меньшее по силе и размеру. В «УС» балроги были монстрами, скорее более похожими на боевых троллей, они составляли ударные войска Мелько, используемые для подавления противника в битве. В данном случае «fiery bolts» могло означать «огненные стрелы», но мы должны иметь в виду возможный вариант, что балроги могли отправляться в бой внутри «железных драконов» (сравните с британскими танками времен Первой Мировой Войны, они были довольно большими). Так что эти «fiery bolts» могли быть чем угодно, не обязательно «огненными стрелами».
Во время осады Минас-Тирита армии Мордора использовали большие орудия для запуска снарядов, некоторые из которых взрывались и загорались при ударе. При описании этих снарядов никогда не использовалось слов «bolt», хотя я сомневаюсь, что Толкин задумывал их как что-то вроде ракет (он оставил способ их использования загадкой, чем-то, что люди Гондора никогда раньше не видели).
Само слово «bolt» достаточно древнее и имеет исконно германский корень. Это как раз одно из тех слов, которые мы ожидаем от Дж.Р.Р. Толкина, но в этом конкретном случае, мне кажется, употребление его довольно расплывчато, и читатель не может с уверенностью сказать, о чем идет речь. Арбалеты, как и мечи, и кольчуги, – достаточно древнее оружие и вполне годится для использования в такой истории, как «Властелин колец», не намекая на какую-либо связь с средневековой Европой. Но, возможно, Толкин боялся, что в сознании людей арбалеты так сильно связаны с Средними веками, что, используя их в своей истории, он бы как раз подтвердил наличие средневековых элементов в романе.
Средиземье не должно было напоминать средневековую Европу больше, чем античные Рим или Грецию (или Египет). Оно должно было быть «вневременным», и за пределам и Шира должны были использоваться более обобщенные мотивы. Сам Шир напоминает своеобразную современную английскую деревню, в то время как Бри – это селение из «каменных построек», а Рохиррим живут среди Белых гор в селениях и деревнях с лишь несколькими укрепленными городами («бургами»). Такие поселения можно поместить в любой отрезок времени между 2000 г. до н.э. и 1500 г.н.э., возможно, и позже.
Отсутствие арбалетов необъяснимо и, скорее всего, споры и догадки будут появляться еще много лет. Возможно, Толкин просто считал, что они слишком просты, ведь чтобы пользоваться обычным луком нужны годы обучения и мастерство, а стрелять из арбалета можно научиться довольно быстро. Если бы не их громоздкость и тяжелый вес, арбалеты могли бы стать самым распространенным оружием в древних войнах, легко заменив мечи и копья. Вообще-то, воины Древнего Китая использовали легкие арбалеты, стреляющие очень легкими стрелами. Они не имели большую пробивную способность, но их наконечники смазывали смертельным ядом, так что одной царапины было достаточно, чтобы убить человека. Современные тесты показывают, что солдат мог выстрелить до десяти таких стрел в минуту, и у них были «картриджи», которые было легко заменить, что делало перезарядку очень простой.
Если бы подобное оружие существовало в Средиземье, Арагорн не смог бы прыгнуть в толпу орков и защищать Хорнбург с такой героической отвагой. Он был бы застрелен сотней отравленных зазубренных стрел (Арагорн рассказывал хоббитам, что иногда мечи орков были покрыты ядом). Насколько я помню, только Друэдайн использовали отравленные «дротики» (предположительно, стрелы).
Поскольку мы не можем найти никаких свидетельств использования арбалетов в Средиземье, я всегда склонялся к тому, что их не было; но, по правде, Толкин мог считать их неуклюжим, недостойным мужчины, громоздким оружием, которому не место в эпичных битвах, о которых он расказывал. Его сцены сражений – катартические, помогающие справиться с ужасом боев, виденных им во время Первой Мировой Войны, где людей скашивали пулеметами и артиллерией. В военных действиях Толкин дает справедливые шансы человеку (и орку), одновременно признавая, что на войне кто-то будет убит, кто-то – ранен. Он не восхваляет и не приукрашивает войну, а скорее описывает ее как личный опыт. Даже когда силы Мордора забрасывают головы убитых противников за стены Минас-Тирита, бой остается личным.
Арбалеты могли не соответствовать представлениям Толкина о таких моментах. Но, если только он не обсуждал эту тему с Кристофером Толкином или еще кем-то, кто бы мог предоставить объяснения, мы никогда не узнаем, почему в Средиземье нет арбалетов.

(c) Статья Майкла Мартинеса. Перевод: Julie J.

2
ПЕРВАЯ ЖЕНА КРИСТОФЕРА ТОЛКИНА.

Первую жену Кристофера Руэла Толкина звали Фэйт Луси Тилли Фолконбридж (Faith Lucy Tilly Faulconbridge), родилась она в 1928 году, в Хантингдоншире, Великобритания. Известно, что её отец, Ф. Т. Фолконбридж, учился вместе с Дж. Р. Р. Толкином в Бермингеме (King Edward's School, Birmingham), что возможно поспособствовало сведению их детей вместе.

Фэйт изучала английский язык в колледже Св. Анны, в Оксфорде, закончив курс в 1950 г, она стала изучать скульптуру в художественной школе Оксфорда (Oxford city art school). 2 апреля 1951 г. Фэйт Фолконбридж вышла замуж за Кристофера Толкина. Дж. Р. Р. Толкин тепло относился к невестке, часто адресовал письма обоим супругам вместе. В 1959 г. по заказу факультета Эксетера, Фэйт изготовила бронзовый бюст Дж. Р. Р. Толкина, как подарок уходящему на пенсию Профессору. В 1966 г. факультет запросил его для установки в библиотеке, и польщенный Дж. Р. Р. Толкин согласился. 12 января 1959 г. у супружеской пары родился сын Саймон Марио Руэл. Но брак Кристофера и Фейт оказался неудачным. В 1964 г. Фэйт и Кристофер расстались (по словам Саймона, это Кристофер их бросил), а расторгнут брак в 1967 г. После расставания с Кристофером, Фэйт воспитывала Саймона, стала преподавать скульптуру, и создала много изделий ручной работы, в основном религиозной тематики.

«В своих бюстах-портретах она могла ухватить самую суть личности – трудноуловимую неповторимость, которой отмечено любое человеческое лицо, выделяющую его из миллиардов других лиц, которые когда-либо были – или будут». (c) Саймон Толкин.

В преклонном возрасте, Фэйт стала страдать болезнью Альцгеймера, что послужило причиной того, что она оставила свой род деятельности, и была помещена в дом престарелых. На протяжении всего времени её поддерживал сын Саймон. Она прожила 89 лет, и 27 октября 2017 года, скончалась.

Продолжение будет ниже.

Spoiler (click to show/hide)

3
В Биографии Толкина - М.Уайта, есть момент,  где  Толкин заявил, что Мордор - "would be roughly in the Balkans”.  Интервью брала журналистка Шарлотта Деннис Плиммер. Есть ли подробности?

4
В разных местах, в том числе и на англоязычных форумах, всерьёз стали обсуждать вопрос неправомерности поступка Арагорна - притязать на трон Гондора.

Напишите свои мысли об этом.   

5
Мог ли Орофер быть из рода Эльмо? Встречал в сети рассуждения на эту тему, даже составлял на этот счёт небольшую заметку, но всё же интересно, что ответят на это гуру толкинистики)). 

6
Хоббиты - Кролики?

Корень зол кроется в довольно известной фразе из весьма популярного перевода «Властелина Колец» Кистяковского и Муравьева: «сколько ни отнекивайся Толкин, а "хоббит" все-таки сращение двух слов: "ho(mo)" [лат.], "человек", + "(ra)bbit" [англ.], "кролик". (c) Эти слова из самых первых их изданий, но и в последующих они от этого принципа не отказались.

Конечно, это ошибочное мнение зародилось куда раньше, до переводов «Властелина Колец» на русский язык. Ниже будет описана реакция автора на подобные высказывания касательно хоббитов.

«протестую: мой хоббит (...) вовсе он не покрыт шерстью, — вот только ступни мохнатые. И на кролика ничуточки не похож. (...) Обзывать его «мерззким крольчишкой» мог только вульгарный тролль, точно так же, как эпитет «крысеныш» подсказан гномьей злобой; и то и другое — намеренные оскорбления, намекающие на его невысокий рост и ступни, и весьма для хоббита обидное. Ступни его при том, что сама природа обеспечила их удобной обувью и покровом, отличались не меньшим изяществом, нежели его длинные, ловкие пальцы». (c) Письмо 25. Редактору газеты «Обсервер»

В письме №319 к Роджеру Ланслину Грину, Профессор пишет: Мои «хоббиты» в любом случае — существа совершенно иного рода, низкорослая разновидность человеческой расы. И еще то, что единственное англ. слово, на него повлиявшее, это «hole» [нора. — С. Л.]; и, учитывая описание хоббитов, слово «rabbit» [кролик. — С. Л.] в устах троллей — это просто-напросто очевидное оскорбление, и с точки зрения этимологической значит ничуть не больше, нежели оскорбительная реплика Торина: «крысиное отродье!»

Ещё одна версия происхождения слова «хоббит», записана в биографии Толкина: «Страна снергов» и «Бэббит» сыграли свою роль в создании «Хоббита», но очень небольшую. Толкин писал У. X. Одену, что первая из этих книг «вероятно, послужила неосознанным источником — но только хоббитов, а не чего-либо еще». А в одном интервью он сказал, что слово «хоббит» «возможно, связано с Бэббитом Синклера Льюиса. Уж конечно, не со словом «rabbit»[кролик], как полагают некоторые. Бэббиту свойственно то же буржуазное самодовольство, что и хоббитам. И мирок его столь же замкнут и ограничен». (c) Биография Толкина. Х. Карпентера.

Если есть ещё что-то, то обязательно запишите тут.

7
Возрождёнными назывались те эльфы, которых вернули после гибели, ведь как известно из текстов, умерев, они призываются в Чертоги Мандоса в Валиноре, откуда могут в своё время возвратиться.  Протяженность времени, которое они проводят в ожидании, зависит частично от воли Мандоса, частично от их собственной воли.

 
Quote
  И сказал Эру:
    - Я даю вам право на это. Искусством же вы обладаете, не ведая того. Взгляните - и увидите, что любая из душ Моих Детей хранит в себе полный отпечаток своего былого дома и память о нем; и душа в наготе своей открыта вам, так что вы можете ясно видеть все, что есть в ней. И по этому отпечатку можете вы восстановить дом до последней мелочи, таким, каков он был до того, как с ним случилась беда. И тогда вы можете вернуть его в земли Живых.
    И спросил Манвэ снова:
    - О Илуватар, не говорил ли Ты также и о новом рождении? И это тоже в нашей власти и в нашем праве?
    И ответил Эру:
    - Это в вашем праве, но не вашей властью совершается это. Тех, кого вы сочтете достойными возрождения, если они пожелают того, твердо зная, на что идут, вы предадите Мне, и Я буду решать их судьбу. (c) Приложение. "Беседа Манвэ с Эру"  и поздние концепции перевоплощения эльфов.

Поэтому долгом Валар, в соответствии с волей Единого, было возвращать эльфов к жизни, если они того пожелают.  Hо Манве мог отсрочить "возрождение" (Или в самых серьезных случаях, таких, как случай с Феанором, воздержаться от решения и передать дело на рассмотрение Единого), если феа за время жизни совершила какие-нибудь злые деяния и не желала раскаяться в них, или если она продолжала питать злобу по отношению к кому-нибудь из живых.

Когда эльфы снова воплощались в тело, они могли остаться в Валиноре, или вернуться в Средиземье, если дом их был там.

Возрожденные (как говорят) сильнее, и лучше владеют своим телом, и более стойки в горе. Их тело было в определенном смысле бестелесным. Воскресшее тело можно потрогать, но так же, оно может просто ускользнуть и исчезнуть. Его положение в пространстве зависит от желания хозяина.
Но многие, без сомнения, умерев дважды, не желают возвращения.

Теперь про известных возрожденных.
Глорфиндель Гондолинский был одним из изгнанников-нолдор, восставших против владычества Манве. Hа всех мятежниках лежал запрет Манве: они не могли вернуться в Благословенное Королевство во плоти. Однако Манве не был связан своими собственными велениями. После гибели Глорфиндель явился в Чертоги Мандоса и прошел через суд, после чего оставался  там до тех пор, пока не был освобожден по дозволению Манве. Его приговор был изменён в награду за то, что он пожертвовал собой, защищая жителей Гондолина.

Будучи Возрождённым, Глорфиндель казался настолько исполненным силы, что был почти равным духам "майар", хотя и был воплощенным (то есть обладал телесной формой, которую создал не он и от которой не мог отказаться), ибо вследствие самопожертвования сила его духа значительно возросла. Он жил среди эльфов, никогда не принимавших участия в мятеже, и общался с майар. Вполне вероятно, что Глорфиндель еще в Валиноре стал другом и единомышленником Олорина.

Неизвестно, когда Глорфиндель вернулся в Средиземье. Возможно, вместе с Гэндальфом около 1000 года Третьей Эпохи. Но более вероятно, что Глорфиндель пришёл раньше, примерно в 1600 году Второй Эпохи, когда Саурон выковал Единое Кольцо. Глорфиндель мог прийти в Средиземье, чтобы помочь Гиль-галаду и Эльронду противостоять растущей мощи Саурона.

Гэндальф в разговоре с Фродо говорил:

Quote
    – Эльфийским мудрецам, Властителям-Эльдар, из краёв, что лежат за самым дальним Морем, не страшны Кольцепризраки: те, кто пришел из Благословенной Земли, живут одновременно и в обычном, и в призрачном мире и могут побеждать как зримых, так и незримых противников.
    – По-моему, в последний момент у Брода появилась какая-то белая фигура – она сверкала и не расплывалась, как всё остальное. Значит, это был Глорфиндель?
    – Да, на мгновение ты увидел его таким, каков он есть, на той стороне, одного из самых могущественных среди Перворожденных.

Примечание: В черновиках говорится, что Дух Финрода  ушёл в Чертоги Мандоса, но только на время, а затем его вернули к жизни в Бессмертных Землях, где оставались его отец и его возлюбленная Амариэ, но в Средиземье он более никогда не появлялся.

Статья: Elvenstar.


Если есть что-то ещё на эту тему в текстах, пишите сюда.


8
Лет десять назад некий вандал вставил в статью о Толкине в английской Википедии следующий текст: «Будучи ребёнком, он был укушен пауком-птицеедом в саду, событие, которое позже получило отклик в его историях. Доктор Торнтон С. Куимби <Dr. Thornton S. Quimby> заботился о больном ребёнке, получившем очень опасный паучий укус, и порой считается, что доктор Куимби стал ранним прообразом для таких персонажей как Гэндальф Серый». При этом была сделана ссылка на «Биографию Толкина» Хамфри Карпентера.
На самом деле, в «Биографии» сказано нечто совсем иное: «когда маленький Рональд учился ходить, он наступил на тарантула. Паук укусил малыша, и тот в панике метался по саду, пока нянька не поймала его и не отсосала яд. Став взрослым, он вспоминал жаркий день и как он в ужасе бежит, путаясь в высокой жухлой траве, но самого тарантула забыл начисто и утверждал, что никакого особого отвращения к паукам этот эпизод ему не внушил. Однако же в его книгах не раз встречаются чудовищные пауки, укус которых ядовит» (в переводе А. Хромовой).
Связь паука с монстрами Средиземья остаётся всего лишь предположением: сам Толкин в письме 163 (1955 г.) это не подтвердил, хотя и не стал категорически отрицать. Дж. Рейтлифф, например, указывает на пауков ростом с человека в произведениях лорда Дансени, оказавшего несомненное влияние на юного Толкина, «Крепость несокрушимая иначе как для Сакнота» и «Грустная история Тангобринда-ювелира». Во второй истории чудовищный демонический паук уничтожает героя, в то время как в первой огромный паук – один из немногих врагов, который ускользает от героя и спасается, побеждённый, но живой.
Но самое главное, нигде больше нет никаких следов существования доктора Куимби, не говоря уже о спасении им маленького Рональда. Равным образом, не удалось обнаружить исследований, в которых предполагается использование доктора как прототипа Гэндальфа, не говоря уже о других персонажах. Сам Толкин указывал на совсем иное происхождение образа волшебника. Неудивительно, что не подтверждённый источниками (за исключением фальшивой ссылки на Карпентера) фрагмент в Википедии не задержался.
Однако легенда пошла гулять по интернету. На множестве сайтов, со ссылками то на энциклопедию, то на Карпентера, а то и просто как давно известный факт дословно цитируется эта история. Неоднократно появлялась она и в группах «ВКонтакте». В русскоязычном разделе «Википедии» до сих пор присутствует соответствующий фрагмент, хотя на его голословность было указано ещё осенью 2013 года. При этом осторожное «иногда считается» в оригинальном вбросе о связи Торнтона Куимби с персонажами Легендариума в русском варианте превратилось в уверенное: «и, как предполагают, он послужил прообразом Гэндальфа Серого».
А дальше началось народное творчество. Вот лишь несколько красочных примеров.
«Однажды тарантул укусил Джона Толкина, и это привело к серьезной болезни. За его выздоровление боролся врач по имени Торнтон Куимби». «Пауки стали значимой частью творчества Толкина, а врач, лечивший его от последствий укуса – Торнтон Куимби – во многом стал прообразом великого мага Гэндальфа Серого». «Укус тарантула стал причиной серьезнейшей болезни малолетнего Джона. Своему выздоровлению будущий писатель был обязан врачу Торнтону Куимби. По мнению критиков, именно его образ писатель взял за основу при создании персонажа «Властелина Колец» Гендальфа Серого». «В раннем детстве, еще в Африке, Джона укусил тарантул, и никто из врачей, которых и было не так много, не мог дать гарантию, что ребенок выживет. О мальчике заботился доктор Куимби, благодаря которому он выжил и поправился, и в дальнейшем именно он станет прообразом Гэндальфа в романе «Властелин колец».

P.S. Интересно, что собственно тарантулы в Южной Африке не водятся. Автор легенды о докторе Куимби предположил, что под «тарантулом» имелся в виду один из южноафриканских видов пауков-птицеедов, в то время как Дж. Рейтлифф указал, что «тарантулами» в этой местности назывались паукообразные сольпуги (фаланги).

Какой паук укусил Толкина? Карпентеровский «тарантул» не выдерживает критики, поскольку в Южной Африке они не водятся. Там живут 4 разновидности опасных ядовитых пауков, однако ни один из них не считается обидчиком маленького Рональда. Существуют две версии: птицеед автора легенды о докторе-спасителе и фаланга Дж. Рейтлиффа. Рассмотрим их подробнее.
1. В легенде паук назван «baboon spider» (паук-павиан). Пауки-павианы – обыденное название представителей африканского подсемейства Harpactirinae, входящего в состав семейства Theraphosidae (пауки-птицееды). В свою очередь, некоторые представители этого семейства в обиходе по-английски называется tarantulas. Эти пауки на человека, как правило, не нападают, их укус не смертелен, но содержит нейротоксический яд, который может вызвать болезненные симптомы (рвотные позывы, бледность и слабость, нарушение равновесия при ходьбе).
«За» этот вариант – знание анонимом систематики, позволившее его гипотезе о пауке-павиане сохраниться в Википедии и разлететься по множеству других сайтов. «Против» – общая научная недобросовестность либо сознательное фальсификаторство автора легенды о докторе: «единожды солгавши, кто тебе поверит». Хороший тон требовал, по крайней, мере указать основания трактовки «тарантула» как представителя Harpactirinae.
2. Дж. Рейтлифф в «Истории "Хоббита"» называет животное сольпугой (т.е. фалангой). «Фактически, Толкин не мог быть «ужален тарантулом» в детстве, потому что эти пауки не водились в Оранжевом Свободном Государстве, и даже во всей Южной Африке. Вместо этого, такое местное название применяется к solifugae, агрессивным паукообразным, также известным как «скорпионы ветра», «солнечные пауки» или «верблюжьи пауки», но фактически не являющимися ни пауками, ни скорпионами, но родственными тем и другим. Настоящий тарантул (лат. tarantula) южной Европы – это вид пауков-волков, свободных бродячих охотников»
Фаланги, в отличие от птицеедов, агрессивны, однако несмотря на то, что долгое время они считались ядовитыми, в настоящее время доказано, что на самом деле яда у них нет. Тем не менее, укус фаланги очень болезненный. На их хелицерах довольно часто сохраняются гниющие остатки предыдущей жертвы, которые при укусе могут попасть в рану и вызвать заражение.
«За» вариант Рейтлиффа – его авторитет как филолога и скрупулезный подход. В частности, он приводит и противоположную своей точку зрения (о «тарантуле» как пауке-павиане): «Сегодня наиболее распространённое использование этого названия – в применении его в Новом Свете к различным большим волосатым паукам Северной, Южной и Центральной Америки (Theraphosidae), некоторые из которых настолько велики, что способны нападать на лягушек, птиц и очень мелких млекопитающих (так называемые «пауки-птицееды» или «обезьяньи пауки»). Примечание. С тех пор я узнал, что пауки-павианы Южной Африки (подсемейство Harpactirince) иногда называются «tarantulas» и на самом деле очень похожи на тарантулов Южной Америки по внешнему виду и поведению, являясь их сотоварищами по семейству Theraphosidae. Я не смог найти подтверждение тому, включает ли ареал из распространения область вокруг Блумфонтейна или включала ли во времена, когда там жил Толкин (1892-1895)». «Против» – дилетантизм Рейтлиффа в биологии, частично компенсируемый использованием чужих исследований.
В любом случае, «Биография» Карпентера и письмо Толкина не дают оснований полагать, что взрослые обнаружили виновника укуса или что малыш мог описать им характерную внешность обидчика.
С учетом изложенного, мы выбрали вариант Рейтлиффа и изобразили на шуточном рисунке фалангу, а не паука-бабуина.



Автор - НК

P.S идея об этом возникла написать у меня, но из нашего разговора вышло такое вот исследование.

9
Сразу говорю, это скомпилированный текст из нескольких подобных рассуждений, источники все в конце.

Существует мнение, что Орофер  принадлежал к роду Эльмо, младшего брата короля Тингола. Ведь известно, что все потомки Эльмо носили "древесные" имена, поэтому Орофер, чье имя переводится, как "Высокий Бук", Трандуиль - "Бурная весна", Леголас - "Зелёный лист" (Его имя это диалектная форма от синдаринского слова Ла́эголас), вполне подходит  к этому роду.  Так, как точное количество детей Эльмо нигде не указывалось, Орофер теоретически может быть братом Галадона.

Так же известно, что в Средиземье никто не мог просто так стать королем, без особого на то права и привилегии. Королевская власть - сакральна, и все без исключения королевства в Толкиновском мире управляются исключительно представителями царских родов. А эти рода, как правило, берут начало от вождей, возглавлявших племя. Орофер вряд ли был исключением, тем более учитывая что он был из тех синдар, что жил в Дориате.

Немного приоткроет завесу заметка Толкина в Неоконченных Сказаниях.
"Народ Лориэна уже тогда [т.е., во времена гибели Амрота] был почти таким же, как в конце Третьей Эпохи: он состоял в основном из лесных Эльфов, но правили им князья синдарского происхождения (то же было и в королевстве Трандуиля в северной части Темнолесья; был ли Трандуиль родичем Амрота, ныне неизвестно).

Орофер не понаслышке знал о расправе над Тинголом и разорении Дориата, отсюда его неприязнь к гномам и нолдор.  Он пришел из разорённого Дориата в Срезиземье, всего лишь с горсткой синдар, они пришли в великий лес к востоку от Андуина, и вскоре смешались с лесными эльфами, приняв их язык и взяв себе имена на лесном языке. Это они сделали по своей воле; ибо (как и другие такие же странники, забытые легендами или лишь кратко в них упомянутые) они вышли из Дориата после его разрушения и не желали ни покидать Средиземье, ни смешиваться с другими синдар Белерианда, предводительствовали у которых нолдор-изгнанники, а к ним народ Дориата не питал большой любви. Они хотели стать лесным народом и вернуться, как они говорили, к простой жизни, которую вели эльфы до вмешательства Валар.

После смерти Орофера, в образе своей жизни, Трандуиль, несомненно, следовал примеру Короля Тингола Дориатского; хотя его подземные залы нельзя было сравнить с Менегротом. Так же стоит выделить то, что Трандуиль и Келеборн, помня о смерти короля Тингола и разорении Дориата, одинаково недолюбливали гномов и не доверяли им.

Родство с Тинголом ещё подтверждают и слова Келеборна к Леголасу:  "Добро пожаловать, сын Трандуиля! Слишком редко мои родичи забредают в эти края с Севера." (Welcome son of Thranduil! Too seldom do my kindred journey hither from the North.) в этой же главе Леголас заявил: "Я - Эльф и родственник здесь." (I am an Elf and a kinsman here). Вряд ли тут идёт речь  о принадлежности его к определённому народу эльфов, здесь Леголас именно подчеркивает, что он  родич здесь, и Келеборн признаёт в нём родича.

Источники: Властелин Колец.  Братство Кольца. Часть 2. Глава 6. Лотлориэн.
Неоконченные Сказания. Часть 2. История Галадриэли и Келеборна, а так же Амрота, короля Лориэна.
По материалам Yasnaya и Vi veri veniversum vivus vici + мои личные догадки и вставки.

10
Где можно прочитать про первое падение людей?

Знаю, что есть Легенда Аданель, но там мало, говорилось ли где-то ещё про это? 
Spoiler (click to show/hide)

11
У Толкина нет точного описания местоположения большой подземной крепости Утумно, но известно, что она была на дальнем севере или северо-востоке (относительно Белерианда). Пожалуй это может быть связано с тем, что выстроена она была глубоко под землей, под темными горами, где свет Иллуина был слаб, по этому её границы описать было проблематично. Так же возможно, что в Третью Эпоху руины Утумно находились на дне ледяного залива Форохель, или около него.

"Тогда начал Мелькор рыть землю и возводить обширную крепость в подземных глубинах, в темных недрах гор, где даже лучи Иллуина были холодны и тусклы." (...) "На севере мира Мелькор в прошедшие века воздвиг Эред Энгрин, Железные Горы — ограду своей цитадели Утумно; и они стояли на границах областей вечного холода, огромной дугой изогнувшись с запада на восток." Далее про тоннель из Утумно в Ангбанд. "Под Эред Энгрин Мелькор проложил подземный тоннель, что выводил на поверхность к югу от гор; там поставил он мощные врата. А над вратами, и за ними, вплоть до самых гор, он возвел грозные твердыни Тангородрима; а сделаны они были из пепла и шлаков его подземных печей и отвалов пустой породы из его штолен." Сильмариллион.

В письме №154 Толкин писал: "Мне очень жаль, что Ледяной залив Форохель не сыграл (до сих пор) хоть сколько-нибудь значительной роли. Это название «по-эльфийски» всего-навсего означает «Северный лед»: это все, что осталось от холодов Севера, королевства изначального Темного Властелина более ранних эпох. "

Подобный намёк есть в Приложении А: Лоссот "- Это странный, недружелюбный народ, происходящий от Фородвэйтов – древнего племени, привычного к суровым холодам Морготова царства. Надо сказать, что холода до сих пор сковывают эти земли, хотя они лежат всего в полутораста верстах к северу от Шира."

Судя по карте К. Фонстад, крепость Короля Чародея - Карн-Дум, располагается на руинах первой крепости Моргота - Утумно. Но это приблизительно, ведь размеры Утумно нам неизвестны, но маленькой та крепость точно не была. Может быть она занимала всё пространство, от места где образовался ледяной залив, до ледяных холмов у которых была построена крепость Карн-Дум? К сожалению точно уже не узнать.

В 11 томе Истории Средиземья была даже версия, что крепость Ангбанд выстроена на руинах Утумно. Толкин сделал пометку карандашом в машинописной версии (относящейся к периоду до возвращения Моргота из Валинора в 1495 году): «Слишком мало было времени у Моргота, чтобы построить Ангбанд», а также «должно было пройти не меньше 10 или 20 лет по летосчислению Валар». Это потребовало внесения значительных изменений в хронологию; и, возможно, это решение послужило причиной возникновения более поздней версии о том, что Утумно и Ангбанд - это разные крепости, находящиеся в разных местах, но обе они были в древние дни построены Морготом.

Примечание:
Создатели игры TBFME-2 RotWK тоже пришли к подобному мнению, сказав что раньше на месте Карн-Дума была цитадель в разы больше крепости Короля Чародея.

Рекомендую смотреть карты К. Фонстад, руководствовался ими.

12


Уже не раз в сети появлялись материалы, где совмещали некоторые черновики с поздними текстами, вот и я решил попробовать соединить раннее Сказание об Арагорне и Арвен с поздним, и некоторые другие фрагменты из Приложений и Сильмариллиона в один текст. В итоге получились «Расширенные Сказания об Арагорне и Арвен», из которых вы узнаете немного больше о быте народа дунэдайн, о том где и по каким правилам они жили, кто из родителей дал имя Арагорну, а так же найдете информацию об участи Келебриан и более подробное "краткое" описание событий Войны Кольца.

P.S. Данный текст будет ещё редактироваться.

Spoiler (click to show/hide)


^ Ссылка тут.

13
Полуэльфы  (с англ. Half-Elven), с синдарина — Перэдиль  (мн. ч. Peredhil, ед. ч. Peredhel, элемент "per" означает "полу". Слово "edhel" означает "Эльф"), с квенья — Перэльдар (мн. ч. Pereldar, ед. ч. Perelda).

Эльфы и люди  в биологическом плане - родственная раса, иначе  они  не смогли  бы скрещиваться и производить способное к размножению потомство, поэтому их и называют Эрухини - Детьми Эру. Но Старшие Дети обречены угаснуть, уступая путь Пришедшим Следом (людям), и выжить лишь в тонкой ветви родословной, смешавшей кровь с народом людей.

Все известные полуэльфы: Диор, сын Берена и Лутиэн, внук Мелиан.
Элуред, Элурин и Эльвинг, дети Диора и Нимлот (так же известная как Линдис).
Эарендиль, сын Туора и Идриль.
Эльронд и Эльрос, сыновья Эарендиля и Эльвинг.
Эльрохир, Элладан и Арвен, дети Эльронда и Келебриан.
Галадор и Гильмит, дети Имразора и Митреллас.

Точка зрения следующая:  все,  в ком есть кровь смертных, какова бы ни была ее доля, велика или мала - смертные, если только иной судьбы не будет даровано им. Полуэльфы имеют возможность выбирать (бесповоротно), судьбу какого из народов они разделят; изменить принятое решение нельзя, но  можно отсрочить, но не бесконечно. 

Пару слов о роде Берена Лутиэн.
В соответствии с решением Манвэ, Диор – наследник Тингола, сын Берена и Лутиэн, был смертным независимо от выбора своей матери, которой в качестве абсолютного исключения  было позволено выбрать к какому народу принадлежать,  так она смогла избавиться от бессмертия и стать смертной.
Правом выбора полуэльфы не обладали, даровать его мог лишь Манвэ - Король Арды, что правит миром именем Илуватара.

Дар Манвэ полуэльфам из рода Эарендиля.
В конце Первой Эпохи Манвэ постановил, что Эарендилю, Эльвинг и их сыновьям предстоит сделать окончательный выбор – к какому роду им принадлежать в дальнейшем (полуэльфам других родов, а из них известен лишь род Имразора и Митреллас, выбор дан не был). Эарендиль предоставил Эльвинг выбирать за них обоих, и она выбрала расу Эльфов. Сам он выбрал бы расу Людей, но ради Эльвинг принял ее выбор.


    Эльрос предпочел стать королем людей, но смертным,  он приобрел основную черту людей, противопоставляющую их квенди, — «стремление к иному», как называли это эльдар, «усталость» или желание уйти из мира.  Так что все его потомки тоже смертны и принадлежат к особо благородному роду, хотя долголетие их убывает. Пример — Арагорн (обладавший, однако, более долгим сроком жизни, нежели его современники: двойным по меркам людей, хотя и не тройным, как изначально у нуменорцев).


    Эльронд предпочел остаться среди эльфов и  стал впоследствии великим мудрецом своего рода. Его детям, Эльрохиру, Элладану и Арвен (с обновленной эльфийской наследственностью, поскольку матерью их была Келебриан, дочь Галадриэли), также пришлось делать выбор. Им, как и Высшим эльфам, жившим тогда в Средиземье, была дарована особая милость: почувствовав усталость от жизни в землях смертных, они могли сесть на корабль в Серой Гавани и отплыть к берегам Закатного Края  или же остаться, стать смертными и умереть в Средиземье.


Примечание:
В самых ранних текстах потомки людей и эльфов причисляются к эльфам:
Quote
"Сражённых горем или оружием, – только так могли умереть эльдар, и то лишь на некоторое время, Мандос - вершитель судеб,  призывал к себе их души, чтобы вынести им приговор, тысячу лет ожидания во тьме, грезя о своих прошлых поступках, до истечения назначенного срока.  По истечению которого они могли бы переродиться  в своих собственных детях <...>" -  И подобная судьба была у прекрасных потомков эльфов и смертных (Эаренделя и Эльвинг, её отца Диора, и их сына Эльронда).



Потом Толкин рассуждал об участи полуэльфов
Quote
"<...> выбор никогда не исчезнет, пока существует мир <...>"
Т.е даже если полуэльф выбрал участь эльфа, всё равно можно было выбрать смертность.

Quote
"В заметке, написанной в декабре 1972 года, или еще позднее, одной из последних работ отца по истории Средиземья, говорится о том, что люди-потомки эльфов выделялись тем, что были безбородыми (у эльфов бороды не бывает)."

Источники:
Сильмариллион: Глава 24. О путешествии Эарендиля и Войне Гнева.  "Приложение – Элементы Квенья и Синдарин в Именах".
Письма Толкина №144, 153, 345.
Властелин Колец. Приложении А. Короли Нуменора.
История Средиземья. Том 4. Прояснение очертаний Средиземья. Том 5. Квента Сильмариллион.  Том 9. Затопление Анадунэ.  Том 12.  Род Дол-Амрота. Шибболет Феанора.
Неоконченные Сказания. История Галадриэли и Келеборна, а так же Амрота - Короля Лориэна.

Статья: Elvenstar.

14
Кого видели Арагорн, Леголас и Гимли у Фангорна?

 
Quote
"Говорят, он (Саруман) появляется в образе старика, закутанного в плащ с капюшоном, и с виду этот старик точь–в–точь Гэндальф." (...) "Вдруг Гимли случайно поднял глаза – и остолбенел. На самой границе освещенного круга стоял, опершись на палку, согбенный старец в длинном плаще. Глаза его скрывала низко надвинутая широкополая шляпа. Гимли вскочил, от изумления не догадавшись даже крикнуть, хотя его сразу же осенило: это Саруман! Они в ловушке! Арагорн с Леголасом, потревоженные резким движением гнома, приподнялись – и тоже увидели незнакомца. Тот не пошевелился и не издал ни звука.
– Что тебе нужно, отче? – спросил Арагорн, резко встав и выпрямившись. – Может, ты озяб? Тогда подходи и грейся!
Он шагнул вперед, но старика на краю освещенного круга уже не было. Следов поблизости отыскать не удалось, а отходить от костра друзья не решились: месяц давно закатился и тьма вокруг стояла такая, что хоть глаз выколи. Вдруг Леголас вскрикнул: – Кони! Кони!
Кони пропали бесследно. Они вырвали из земли колья, к которым были привязаны, и унеслись прочь."

В следующих главах.
Quote
"Мне не дают покоя кони. Ты, Гимли, говоришь, что их кто–то спугнул и они умчались. А мне кажется, тут совсем другое. Ты слышал, Леголас, как они ржали? Разве похоже было, что они обезумели от страха?
– Ничуть. Я прекрасно их слышал. Если бы не темнота и не наш собственный испуг, я подумал бы, что кони ошалели от неожиданной радости, словно встретили друга, по которому давно тосковали!
– Вот именно, – сказал Арагорн. "

И решающий вопрос Гимли.
Quote
"Минуточку! – воскликнул Гимли. – Первым делом я хочу прояснить один вопрос. Тебя или Сарумана мы видели вчера вечером, Гэндальф?
– Уж никак не меня, – заверил Гэндальф. – Видимо, это и впрямь был Саруман. Неужели мы с ним так похожи? Вот почему ты покушался на мою шляпу! Раз так – прощаю!
– Ладно, ладно! – смутился Гимли. – Хорошо, что это был не ты, и хватит об этом!"

Гэндальф не утверждает что это был Саруман, а предполагает, +  следов тот за собой не оставил, а исчез как-будто призрак, наваждение или даже видение. Может быть это действительно было видением скорой встречи с Гэндальфом? Зачем Саруману отпускать лошадей? (Которые, к слову, паслись вместе с конём Гэндальфа) Почему он ничего не сделал с троицей охотников, не уж то подумал что это они всех перебили и испугался? 

15
Наверняка каждый внимательный Толкинист, замечал, что в разных переводах книги Властелин Колец всё по-разному, и момент с пальцем Фродо почти во всех переводах отличен от другого.

Переводчики про откушенный палец Фродо часто пишут "средний палец". На самом же деле в английском языке отсчет пальцев начинается с указательного (а большой палец (thumb) идет последним). Поэтому "третий палец" в данном случае - именно безымянный, который в английском весьма подходяще именуется "ring finger". Да и само слово ring-finger (буквально означает: кольценосный палец, или по-русски - безымянный палец).

Что Кристофер Толкин подтверждает в одном примечании к 9 тому Истории Средиземье - Поражение Саурона (p. 51, note 9).
Quote
"Мой отец назвал предпоследний палец (четвертый или безымянный) третьем пальцем; так что у Фродо "не хватало безымянного пальца".

Цитата из оригинала книги Властелин Колец:
Quote
"He sat up and then he saw that Frodo was lying beside him, and slept peacefully, one hand behind his head, and the other resting upon the coverlet. It was the right hand, and the third finger was missing." (c) Властелин Колец. Часть 6. Глава 4. Кормалленское поле.
Проверил все известные русские переводы ВК, лишь у Немировой и Маториной перевели как «безымянный палец», у остальных «третий» и «средний».

Примечание: в фильме Питера Джексона у Фродо Голлум откусил указательный палец левой руки.

В мультфильме 1980 г. Артура Ранкина и Жюля Бэсса «Возвращение Короля», смогли передать авторский замысел, там кольцо было на безымянном пальце правой руки.

16
Другой Взгляд / Король Бладортин
« on: 15/01/2015, 13:35:43 »
Король Бладортин (Bladorthin).

Точно неизвестно какой областью Средиземья правил этот король в Третью Эпоху, но в известных нам генеалогических древах королей он нигде не упоминался.

Вот единственное место с его упоминанием (Не считая черновики, где это имя носил Гэндальф).

Quote
" Им было интересно, сохранились ли они ещё в целости там, залом ниже: копья, что были сделаны для армий великого короля Бладортина (давно умершего), наконечники которых были трижды закалены, с искусно украшенными золотом древками, — которые так и не удалось передать и получить за них плату. (...)"
(c) Хоббит, или Туда и Обратно. Глава 12. Слабое Место. Перевод: Elvenstar.

Можно предположить, что правил он где-то неподалёку от королевства Дейла и Эребора, на это наталкивают слова Балина в книге Хоббит, который упомянул этот заказ вооружения, который тот король не смог получить из-за нападения Смауга на Одинокую гору в 2770 году Т.Э. Единственное место приходящее на ум, это земли Дорвиниона, откуда во времена похода Бильбо 2941 году Т.Э к королю Трандуилю поставляют вино.

Особенно учитывая то, что Дорвинион был когда-то частью Гондора, то там должна быть правящая линия, а раз они в следствии отошли в сторону, то там вполне могли и свои короли появиться.

Дж. Рейтлифф отмечал, что Толкин никогда не объяснял значение имени Бладортин, но возможно, корень —бладор означает что-то вроде «простор» а —тин, входящий в это имя, означает «серый», т.е значение «Серый Простор», так же в упрощённой форме это может быть эквивалентом слова «Серый Странник«, что с синдарина «Митрандир».

17
Уже на многих сайтах поднял эту тему. (Её касались лишь частично, а полностью никто не обсуждал.)

Полуорки от орколюдей отличались  лицами и характером, оба народа произошли от скрещивания орков и людей.  Полуорки были хитрыми, высокими и косоглазыми людьми, со злобными желтокожими гоблинскими лицами, а орколюди больше походили на людей, чем на орков, их особенностью характера была подлость  и жестокость. Оба эти народа спокойно переносили солнечный свет, хоть и продолжали его ненавидеть.

Точно не ясно, как Саруман достиг этого, возможно, они произошли вследствие смешения рас, или же от замученных и загубленных им людей. А возможно, и то и другое.

Вопреки общему заблуждению, тянущему свои корни от выхода фильма Питера Джексона, Урук-хай не являлись полуорками или орколюдьми, они были выведены Сауроном в Мордоре, возможно естественным отбором, отсеивая слабых и сильных представителей расы.
Люди, утверждающие, что Саруман вывел Урук-хай, как правило, не могут подтвердить свою версию текстом, ниже будут цитаты, опровергающую их версию.

И даже не пытайтесь искать подтверждение своей версии, т.к нет смысла,  ведь  источник заблуждения - фильм, а не книга!

Названия:
Я тут перевёл Goblin-men - Orc-man/Orc-man как Орколюди, а Half-orc как Полуорки.

   
Quote
"В свое время стало ясно, что под влиянием Моргота и его приближенных верящие в них люди в течение нескольких поколений могли деградировать в разуме и привычках почти до орков. И тогда их могли заставить спариваться с орками, производя новые породы, часто более могучие и хитрые. Несомненно, в Третью Эпоху Саруман заново открыл это или же вычитал в преданиях, и в жажде власти совершил самое дурное из своих деяний: скрестил орков и людей, получив полуорков, больших и хитрых, и орколюдей, подлых и жестоких." (c) История Средиземья - Кольцо Моргота. Том 10. Часть 5. Преображенные мифы.
   
Quote
"Эти изенгардцы больше похожи на злых людей. А для существ, что явились из Великой Тьмы, свойственно не выносить солнечный свет, но орки Сарумана могут выносить его, хоть и ненавидят. И как он, интересно, достиг этого? Может, это замученные им люди? Или может, он смешал расы – орков и людей? Так или иначе, это деяние - черное зло!" (c) Властелин Колец. Две Башни. Часть 3. Глава 4. Древобород.

   
Quote
"Но эти создания Изенгарда, полуорки и орколюди, плоды нечистого искусства Сарумана, не боятся солнца." (c) Властелин Колец. Две Башни. Часть 3. Глава 7. Хельмова Падь.

   
Quote
"Похоже, Саруман собирается прикончить короля и всех его людей одним ударом. Он опустошил Изенгард. Я видел, как шли враги: сначала шли бесконечные шеренги марширующих орков, потом - наездники на больших волках. - Но среди них были и батальоны людей. Многие из них несли факелы, в свете которых я смог увидеть их лица. Большинство из них были обычными людьми, высокими и темноволосыми, с суровыми лицами, но не особо злыми на вид. Но были и другие, более ужасные: высокие и косоглазые люди со злобными желтокожими гоблинскими лицами. А Знаете, они мне напомнили того южанина из Бри. Только вот он не был так явно похож на орка, как большинство из них.- Я тоже подумал о нем, - сказал Арагорн. - Со многими подобными полуорками мы уже имели дело в Хельмовой Пади." (c) Властелин Колец. Две Башни. Часть 3. Глава 9. Обломки и крушения.


Про их вооружение.
 
Quote
   "Как только противник завладел восточной частью Бродов, появился отряд людей, или орколюдей (очевидно, отправленный именно для этой цели), – свирепых, одетых в кольчуги и вооруженных топорами." (c) Неоконченные Сказания. Часть 3. Сражения у бродов Изена.

И то, что Теодред, сын короля Рохана, был убит орколюдом.

 
Quote
  "Когда он подошел к нему, Теодред уже пал, сраженный огромным орколюдом. Гримбольд убил его и встал над телом Теодреда, решив, что тот умер; он и сам бы вскоре умер, если бы не появился Эльфхельм." (c) Неоконченные Сказания. Часть 3. Сражения у бродов Изена.

Все цитаты тут сверены с оригиналом, во основном тут мой подстрочник.

А насчёт Урук-хай тут в темах уже не раз говорили, так что лучше оставить их в покое) *Пока что)

18
Энциклопедия / Кирдан
« on: 12/10/2014, 20:04:00 »
В Другие версии биографии Кирдана, можно добавить, что в эссе "Реки и сигнальные холмы Гондора" писалось что Кирдан был Нолдо.

Quote
"Вероятно, это были остатки народа Дориата, которые всё еще таили злобу на нолдор и покинули Серые Гавани из-за этого, ведь всеми кораблями командовал Кирдан (нолдо). Изучив искусство кораблестроения, они отправились на поиски места для основания своей гавани."

Оригинал:
Quote
They were a remnant, it seems, of the people of Doriath, who harboured still their grudge against the Noldor and left the Grey Havens because these and all the ships there were commanded by Círdan (a Noldo). Having learned the craft of shipbuilding they went in the course of years seeking a place for havens of their own.

Что К. Толкин прокомментировал:
Quote
"Возможно, это было чисто экспериментальное развитие истории, сразу же отвергнутое, но утверждение, что Кирдан - нолдо, очень странно. Оно полностью противоречит всей традиционной истории о нём - но для идеи, набросанной в этом отрывке, оно необходимо. Возможно, именно осознание этого заставило отца бросить этот черновик посреди предложения"

Оригинал:
Quote
"It was perhaps a purely experimental extension of the history, at once abandoned; but the assertion that Círdan was a Noldo is very strange. This runs clean counter to the entire tradition concerning him — yet it is essential to the idea sketched in this passage. Possibly it was his realization of this that led my father to abandon it in mid-sentence"

19
Просто чётких формулировок кто её наслал не встречал, или невнимателен, хотя прочитал довольно много текста касательно её.

Я придерживаюсь мнения что её наслал Саурон, тут писал про это https://vk.com/note20746184_11849476  он как раз в то время вновь уже воплотился и нагнетал обстановку в Темнолесье.

Quote
"It was the Shadow of Sauron and the sign of his return. For coming out of the wastes of the East he took up his abode in the south of the forest, and slowly he grew and took shape there again"

"Это была тень Саурона, и признак о его возвращении. Явился он с востока, и поселился (обосновался) в южной части леса, где он медленно рос и снова принял облик." Сильмариллион о кольцах власти.

Есть ли  косвенные упоминания, почему некоторые стали считать что её наслал Король Чародей? Просто единственное место где он наслал её, это игра Битва за Средиземье 2. Под знамёнами Короля Чародея.

20
Взялся за короткий малоизвестный текст Толкина «Реки и Сигнальные маяки Гондора».

Этот исторически-этимологический эссе озаглавленный Толкином, как Номенклатура, относилась к тем текстам, которые Кристофер Толкин публиковал с прочими подобными трудами своего отца примерно с 1967 по 1969 годы (XII: 293-94). Включала в себя такие тексты как: Гномы и Люди, Шибболет Феанора и Историю Галадриэль и Келеборна. Сопроводив его, как обычно, собственными комментариями, он там так же привёл там множество выдержек из Неоконченных Сказаний; но из-за недостатка места, эссе не было включено в эту книгу. Тем не менее, все отрывки из эссе, которые не вошли в Неоконченные Сказания, были опубликованы Карлом Ф. Хостеттером в журнале Vinyar Tengwar #42, в июле 2001 года.

вот отрывок:
Spoiler (click to show/hide)

На перевод побудило примечание про Балдора, где подробно описано что с ним случилось.
Quote
"Люди Тьмы возводили храмы, иногда огромных размеров, обычно они были окружены темными деревьями, но чаще всего они были в пещерах (природных или искусственных), в тайных местах среди горных долин; такие как например, ужасные залы и переходы под Горой Призраков за Темной дверью в Дунхарроу. Особо ужасной была закрытая дверь, перед которой был найден скелет Балдора. Дверь являлась входом в храм зла, до которой Балдор добрался без всяких проблем. Но дверь эта оказалась закрытой, и враги, которые молча следовали за ним, приблизились, сломали ему ноги, и оставили умирать в темноте, тем самым не дав найти другого выхода из положения." Примечание 6.

Pages: [1] 2 3