Браво, Balin, Вы ответили. Ваша очередь задавать вопрос.
Увы, по поводу судьбы Келеборна я ничего определенного сказать не могу. Дело в том, что в оригинале написано "Galadriel had passed away and Celeborn also was gone, and the land was silent". То есть, "Галадриэль давно покинула эти места и Келеборн тоже ушел, и ныне молчала эта земля". Келеборн из Лориена ушел в Ривенделл, это описывается в Приложении В, в хронологиях и именно это здесь имеется ввиду. По поводу его дальнейшей судьбы ничего неизвестно и насколько я знаю, Толкин ничего не говорит о его уходе за Море. А если еще учесть, что корабль Хранителей был последним и Келеборна на нем не было, то возникает законный вопрос - а уходил ли он вообще? Так что здесь ничего однозначно сказать нельзя и это место я вполне обоснованно считаю переводческим ляпом и недопустимой отсебятиной. И я до самого прочтения оригинала была введена в заблуждение этим предложением.