Языки Среднеземья с языками так называемого "нашего" мира не имеют вообще ничего общего.
Брехня.
Цитирую свой доклад:
"Толкин, как мы видели, мог бегло говорить по-готски еще до поступления в Оксфордский университет. Как он сам писал, готский был первым языком, который он начал изучать из чистого эстетического удовольствия (Письма, 163). В то время он делал на своих книгах надписи на готском и даже «перевел» на готский свое имя, так что у него получилось «Ругинвальдус Двалаконейс» (Ruginwaldus Dwalakōneis). Однако ему не хватало готских слов – их запас в известных памятниках ограничен, - и потому Толкин стал придумывать слова «под звездочкой» - беря немецкие и английские слова и, применяя определенные правила, «делал» из них готские. Например, слово «мирувор» сам его автор возводил к придуманному им готскому слову «миду» (родственное английскому «mead») + реально существующее готс. «приятный» + ряд трансформаций.
В какой-то момент, ближе к концу учебы, Толкин взял блокнот и начал писать в нем словарь придуманных им готских слов, озаглавив его на готском «Язык великого народа, или готская речь». Но быстро остановился и начал вместо этого писать в этом блокноте «Квэнийский лексикон». В итоге в квэнья попало много слов, подозрительно напоминающих готские.
Приведу пример и начну с русского слова «верблюд». Его исходник, «велблуд» в свое время было заимствовано из готского языка – «улбандус» (от греческого «элефас», «элефантос»). Но в раннем квэнья готское слово превратился в «улбанд» - «чудовище, великан» (и, кстати, по соседству с «улбанд» в КЛ мы видим слово «улумпэ» - «верблюд»). Слово же «улбанд» - одно из имен Мэлько в УС - «Улбан(д)». А «Улбанди» - имя великанши, матери Косомота (Готмога, который в УС – сын Мэлько).".