Гномы пропустили Харгоншаса по приказу Глоина, свои не заметили отъезда, и теперь Харгоншас гнал Миража по дороге через ночной лес. И конь, и всадник были в полном доспехе, а выехав за околицу, Харгоншас нацепил припрятанную в поклаже инсигнию армии Лоредара - форменные ремни, значки на шлем и наплечники. Наемник именно потому и взял Миража, а не Урагана, и оставил в деревне свой более тяжелый комплект вооружения, что его доспех не соответствовал вооружению и могучему коню лэнсера, идущего в бой в первой шеренге конной фаланги. Те были защищены куда надежнее, но их латы с толстыми цельными деталями не были бы удобны странствующему наемнику. А вот на Мираже, с легким копьем и луком и в пластинчатой броне Харгоншас был вооружен в точности как стрелок-улан второго эшелона тяжелой конницы, засыпающего врага стрелами через головы бойцов конной фаланги, прикрывающего ее фланги и ведущего преследование опрокинутого неотразимым таранным ударом противника... Вряд ли разбойникам известны штатный состав и вооружение армии, за бойца которой собирался выдать себя Харгоншас, но... смерть любит узкие лазейки.
В свете ущербной луны Харгоншас легко нашел нужный поворот. Он свернул и углубился в лес. Несколько минут пути - и точно там, где сказал Глоин, Харгоншас заметил на дереве наблюдателей. Они были скрыты в ветвях дерева – но черный доспех Харгоншаса словно поглощал лунный свет, делая его обладателя почти невидимым в темноте. Часовые следили за тропинкой – но и Харгоншас знал, куда смотреть. Поэтому они заметили друг друга почти одновременно.
- А ну, кого тут в лес среди ночи нелегкая понесла? Стой и не дергайся, не то пристрелю! Пароль!
Харгоншас поднял голову, точно его застали врасплох, вгляделся в высеребренные лунным светом кроны... и расхохотался.
- Ну надо же, часовые! Хорошо, что ты меня заметил, но опусти-ка свой позор лукодела. Не из такого меня можно подстрелить. Полусотник Ллард Геарат, полк тяжелой кавалерии корпуса генерала Чарлама, армии Его Величества Ашмоена короля Лоредарского. Паролей ваших местных не знаю, по срочному делу издалека.
Из кроны высунулась голова, приглядываясь к снаряжению всадника.
- А, лоредарский конный панцирник... Действительно. - Разбойник красноречиво поглядел на длинную ветку даже не тиса - клена, с натянутой тетивой, - и на доспех Харгоншаса. Н-но... Разве здесь не территория, отданная гномам? - спросил часовой.
- Никто и не спорит, ты что думаешь, меня сюда послали одного оккупировать все королевство? Я по особому поручению от Консилиума Союза. И не тебе об этом слышать, достаточно просто знать, что я из Армады Союза и вспомнить что ты - наемник на службе гномов. Пропускай, или ты думаешь, в Консилиуме знают текущий пароль каждой такой банды, как ваша?
- Проходи. - после недолгих раздумий ответили с дерева.
Через несколько минут Харгоншас уже был в лагере разбойников. Он осадил коня - Мираж поднялся на дыбы перед распахнутыми настежь воротами палисада. Внутри бегали и кричали люди, недалеко от ворот кто-то валялся на земле... На внезапно возникшего из темноты всадника мгновенно оказалось направлено несколько луков. Харгоншас заскрипел зубами, но не из-за луков – при виде суматохи в лагере у него возникло дурное предчувствие.
- Опустите оружие! - рявкнул он. - Я из Консилиума, с важным поручением. Кто нибудь из вас в этой глуши вообще хоть знает такое слово? Или ваши познания о том, за что вы сражаетесь, не идут дальше бороды ближайшего гномьего капитана?
Подручный атамана, временно принявший командование, поглядел на всадника с недоверием и одновременно с испугом. К нему подбежал один из разбойников и сказал что-то.
- Пост пропустил его? Ладно, отставить, вроде свой. - скомандовал предводитель своим людям. - Не стоит сразу злословить, незнакомец, я знаю, с кем и на чьей стороне мы воюем, и форму тоже узнал... Просто у нас здесь произошли неприятные события, люди переполошились... Говори, с чем пожаловал.
Харгоншас назвал «свое» имя и звание... и начал надстраивать здание лжи на том невысоком, но прочном фундаменте правды, которым располагал.
- Вы командир этого отряда? Консилиум получил информацию, что эльфы, стараясь оттянуть падение Эндорака, направили к нему малый отряд во главе с Лайрин - начальницей личной охраны их королевы, их цель неизвестна, но возможно, от этого зависит исход войны. Отряд должен пройти через эти места, они сочли такой маршрут наиболее безопасным. Чрезвычайно важно задержать их, по возможности – живыми, но следует учесть, что они очень опасны. Приказ касается всех регулярных частей Армады Союза – им он разослан письменно по формам, принятым в составляющих Армаду армиях – и союзников – таких, как вы, им отправлены курьеры, тоже прямо из Консилиума, чтобы не тратить время на командную цепочку. Причем вы, как нерегулярная часть, можете рассчитывать на значительное вознаграждение в случае поимки эльфийских засланцев.
Разбойник потупил глаза.
- Передайте Консилиуму, мы сделаем все, что возможно, сэр Геарат. К сожалению, в недавней стычке с... со сторонниками бывшего короля мы понесли тяжелые потери, боеспособность нашего отряда сильно упала.
Харгоншас прищурился под маской шлема.
- С мятежниками, говорите? Насколько недавней? То-то я гляжу – часовые ваши на местах, снаружи, видно, никто не нападал, но ворота почему-то настежь, а внутри лагеря неубранные трупы валяются. – Харгоншас тронул Миража, отталкивая конем стоявшего перед ним предводителя разбойников. Он огляделся, заметил распахнутые ворота конюшни и направился к ним...
- Подождите, сэр. – Разбойник побледнел с лица и с трудом выговаривал слова. – недавно у нас побывали пленные... похожие на тех, о которых вы говорите. Мы потеряли много народу, пытаясь их схватить, добились успеха, собирались доложить гномам и запросить вознаграждение, но они... они только что бежали. Мы как раз решали, отправлять ли за ними погоню, ведь они действительно чрезвычайно опасны, а об их важности до вашего приезда не знали.
Харгоншас выругался и заставил Миража крутануться на месте, едва не сбив с ног собеседника.
- Давно? Куда они направились? Сколько их было?
- Четверть часа назад... даже меньше. Если часовые на тропке, по которой ехали вы, их не видели и вы их не встретили, то значит, они направились к тракту другим путем... да, кстати! – предводитель подозвал троих людей и отправил их куда-то, затем продолжил: - Если вы один, сэр, то даже вам я не советую их преследовать. Сейчас их... - разбойник поднял глаза, пытаясь понять, кого следует сосчитать, перечисляя противников, - ... шестеро, да, мне кажется, от пяти до семи бойцов. Им помогла бежать оборотень, союзница... бывшая союзница нашего атамана, он сейчас плохо себя чувствует после прощания с ней.
- Что за оборотни в Н-ском королевстве? – удивленно спросил Харгоншас, неточно цитируя пьесу известного лоредарского драматурга.
- Я не знаю больше того, что сказал. Она очень опасна, катафракт. Она сильно помогала нам, с ней на деле можно было не беспокоиться практически ни о чем... кроме нее самой. Я доверял ее искусству, но не доверял ей. Сейчас она посоветовала мне, принявшему командование, оставить лагерь. – Разбойник выглядел растерянным, видимо, его снова начали грызть сомнения. – Что насчет этого думает Консилиум, хотелось бы мне знать? – спросил он с прикрытой, но несомненной иронией.
- Консилиум чихать хотел на недотеп вроде тебя, - фыркнул Харгоншас. – Впрочем, я тут прикидываю, что если я прихвачу с собой твою голову, то генерал Чарлам, выслушав эту историю, может быть, оставит на плечах мою, хотя я и опоздал с приказом... Спокойно, спокойно, шучу! – примирительно поднял руки наемник, увидев, что рука разбойника метнулась к эфесу. – Худшее, что могло случиться, с вами уже случилось. Другой опасности вам, пожалуй, не грозит, я недолго ехал рядом с курьером, везущим тот же приказ отряду гномов, они, по его словам, должны были пройти через ближайшую деревню (разбойник, услышав это, явно расслабился, сомнения покинули его – поздним вечером по тракту через лес действительно прошли гномы). Вот с ними и разговаривайте, если вам вдруг боязно одним в лесу стало. А мои вам советы – пленных лучше сторожите и ворота держите на запоре, - уж четверть часа, говоришь, прошло? – Харгоншас задумался... Ему хотелось немедленно ринуться за беглецами, но он понимал, что полдюжины противников, в их числе оборотень и эльфийка-воительница – это не шутки. Да это выглядело бы и неправдоподобно – он же курьер, а не ловец...
И Харгоншас продолжил играть свою роль. – Ладно, погоню отставить, я гляжу, вас тут здорово потрепали и толку от вас будет чуть, если вы их до того даже застав врасплох, еле взяли. Никуда они не денутся, другие-то наши заставы и части, ближе к Эндораку, уже оповещены. Пойдем в дом, - Харгоншас спешился и властно подозвав к себе жестом одного из стоявших неподалеку разбойников, отдал ему поводья Миража и вынул из поклажи перо, свиток и чернильницу – Расскажешь, что вам удалось узнать, будет хоть бумажка... подтереть это дерьмо...
- А разве бумагой ...? - Удивленно спросил разбойник.
- Такое дерьмо - да! И еще пергаментом! - рявкнул Харгоншас.