Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: То, что иногда называют дефлорацией родного языка =)  (Прочитано 28424 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Ellome

  • Гость

Цитата из: svensven on 20-03-2006, 12:31:44
А в данном жаргоне основное всё же- "пишу как слышу", так что связь мне лично видится прямая ))


Не совсем "пишу как слышу". Обычно произносится "афтор", но не "аффтар".

               

               

svensven

  • Гость

Цитата из: Ellome on 20-03-2006, 12:37:24

Цитата из: svensven on 20-03-2006, 12:31:44
А в данном жаргоне основное всё же- "пишу как слышу", так что связь мне лично видится прямая ))


Не совсем "пишу как слышу". Обычно произносится "афтор", но не "аффтар".



 О! Филологи могут много интересного рассказать про то, где и как именно произносится слово"автор" :))))
 Но вообще утрируется, конечно, до крайности:)

               

               

Снорри

  • Гость
Злостный оффтопик
Цитата из: 99 on 20-03-2006, 10:19:06

Цитата из: kidd 79ый on 20-03-2006, 00:33:06
Кстати, в слове "веб-блог" только мне одному слышится "масло масляное", или
то так и было задумано?
А что тут такого? Webblog. Web - сеть интернет. Blog - ячейка определённой системы пользовательских записей в ней. Вместе - одна из пользовательских записей в сети интернет, сделанных по определённой системе. Где же тут масло маслянное?  :-\

*вздыхает*
"Blog" - это производное от "web-log".
"Веб-блог", соответственно - "веб-веб-лог".
 >:D

               

               

Groovistico_

  • Гость
Может быть, просто не стоит сравнивать форум с эээ... как бы выразиться.... литературной перепиской или чем-то подобным? Здесь, имхо, более уместен некий разговорный вариант языка.
Ну и потом, фразы вроде "[ привет ], кагдела!" придают речи особый колорит. А уж если кому-то этот колорит не нравится, это ещё не повод придераться. С тем же успехом можно придраться и к смыслу сказаного, если лично тебе этот смысл не понравился.

               

               

Гэлтано

  • Гость
А всяческие Сауроны, считают себя безкультурной сволочью, но вынуждены окультуриваться.

*Эх, где наша вторая эпоха*

               

               

CОВЕСТЬ

  • Гость
Да-м. Русский язык велик и могуч. Помимо цельной кучи иностранных слов, есть и свои. Причем, так сказать, нелитературные выражения в большинстве своем, являются производными от слов широкоупотребляемых, даже национальных... И их в большом количестве создают писатели.
Как-то говорила я про надругательство над русским языком... Я, конечно, правильную речь обожаю, даже писать стараюсь правильно, НО: иногда бывает так, что не хочется, чтобы другие понимали, о чем идет речь; поэтому начинаешь всячески изворачиваться, чтобы скрыть смысл сказанного. А именно: говорить по английски, говорить по эльфийски и, наконец, просто заменять отдельные слова русского языка на другие. Согласитесь, последнее проще всего (т.к. английский знают многие, а эльфийский учить сложно и долго). К тому же, как правило, перед тем, как что-то меняется, возникает легенда. А когда в реальности с этим сталкиваешься, пробирает на хи-хи очень часто. Сейчас объясню.
Вот, например, я - ярый противник мата, потому что это не культурно, грубо и не по русски - татарщина. Ну, так вот, идет, например, репетиция двух муз. групп. Одна уже отрепетировала, тихо сидит перед сценой, другая - в процессе. Вдруг, к четверым членам этой отрепетировавшей группы поворачивается вокалист другой группы и выдает "@#$дь!". Ну, те, в свою очередь, принимают это на свой счет, и возникает понятие о 4/4Б. Вот и культурная замена мата.
Или еще: понятие о сборе малины, грибов и пельменей. Истории возникновения не знаю, но перечислю перевод, соответственно: поцелуи, хуже поцелуев, совершение последнего, так сказать, без помощи партнера. А теперь представьте, чего стоит покушать вот эти продукты после этого. По-моему, весело.
Еще забавная история про собачку. Ей говорят "Гулять!", когда заставляют сходить в туалет. В реальной жизни употребление этого слова очень облегчает жизнь. Теперь можно в голос заявлять о своих потребностях!
Зачем это все нужно? Чтобы было неясно другим и самим весело.
И не считайте после этого МЕНЯ сумасшедшей, потому что идея иначально - не моя.
Я - за чистоту русского языка!

               

               

Гэлтано

  • Гость
Ну я думаю многие соглосятся с тем, что лучше использовать жаргон, нежели грубый и тупорылый мат.

               

               

HAVAYoth

  • Гость
А я лично считаю что во всем виновата совковая неполноценность! Люди как элочка людоедка выдают-кул, жжет! А ты... попробуй передать это чувство по русски! Да и все эти флуд, оффлайн-блин! Это убого и тупо! Напоминает как на заре престройки все дружно жрали бубль-гум, пели калу, ели тампаксы, втыкали сникерсы! А сейчас чтото изменилось? Все одеты по американской моде смотрят слушают жрут и говорят то-что диктует нам америка! Быдло. Я ссу кипятком когда мне рассказывают что люди при совке жевали б/у жевачку, прошедшую тысячу ртов и считали это крутым. Ну а любой слэнг-это эсперанто-убогое и коверкающее мозг(переведите все амер слова что вы испоьзуете на русский и готов спорить вы будетет ржать не один час!

               

               

Groovistico_

  • Гость
Гэлтано

Мат не грубый и тупорылый. Это грубые и тупорылые грубые тупорылы им грубо и тупорыло пользуются.

               

               

Scath

  • Гость

Цитата из: HAVAYoth on 20-03-2006, 17:17:13
переведите все амер слова что вы испоьзуете на русский и готов спорить вы будетет ржать не один час!


Амер. слова? Назовите хоть одно амер. слово, закрепившееся в русском.

               

               

Corwin Celebdil

  • Гость
Окей

               

               

Scath

  • Гость
O.K. (A.C.) - слово английского происхождения :) или греческого.

               

               

Ethillen

  • Гость
чизбургер подойдет?

               

               

Scath

  • Гость
Пойдёт. Но это скорее торговая марка, почти как Keds - кеды, тоже американского происхождения. И попробуйте перевести "чизбургер" на русский кроме как "бутерброд с сыром" :)

Вообще-то подразумевались слова, которые употребляют только (ну, почти только) американцы. Вроде bangers, bumf, to natter в английском английском.

               

               

Bindaree

  • Гость
очень мне понравились посты на тему "как я люблюрусский литературный" и "скажем нет кащенитской лексике", написанные с орфографическими ошибками :)

               

               

Mrrl

  • Гость
Из почти десятка версий происхождения слова "окей", которые выдал поисковик, 100% - американские, а не английские. Причем большинство связано с каким-нибудь президентом или его избирательным штабом.

               

               

Scath

  • Гость
Смотря какой поисковик :)

               

               

Bindaree

  • Гость

Цитата из: Scath on 20-03-2006, 17:52:06
O.K. (A.C.) - слово английского происхождения :) или греческого.


*всегда считала, то это ккой-то президент в США был неграмотен и сокращал так all clear  ;)

               

               

Mrrl

  • Гость

Цитата из: Scath on 20-03-2006, 18:32:37
Смотря какой поисковик :)


А можно хотя бы одну версию английского или греческого происхождения этого слова?

               

               

Арвинд

  • Гость

Цитата из: Valandil on 19-03-2006, 22:00:31
Личные контакты контролировать невозможно. :) Захотят люди общаться на хинди - будут общаться на хинди. Захотят использовать кащенитскую лексику - будут ее использовать.

А-а-а! Валандиль, хинди-то тут при чем?
Классный язык, между прочим. В нем чувствуется совершенно свое мировоззрение.

Кстати, поэтому кащенитство вызывает отвращение: как мы говорим, так мы воспринимаем мир. Если мы будем коверкать свой язык, то мы волей-неволей спровоцируем коверкание своей культуры и среды обитания.