«Толкин-2019», на краю волшебства

Языки
 англ. | русск.

© Феарин 2019. Все права защищены

Встреча с эльфами в короткой поездке в Бирмингем, путешествие приключений и радости с прекрасными выступлениями, выделенными докладами и живописными окрестностями, свыше 5 дней «Толкин-2019» с сюрпризами, авторами и историями.

Одна из двух улиц, на которые у отеля есть вход

Ратуша рядом с местом проведения мероприятия

Старенькая по виду улочка, ведущая наверх

Церемония открытия: слушающие люди

Одно из многочисленных мероприятий по программе

Книга с толкиновскими картинами на ярмарке

Пролог

«Фродо стоял некоторое время, затерянный в удивлении. Ему казалось, что он ступил сквозь высокое окно, которое смотрело на исчезнувший мир. Свет был на нем, для которого в его языке не было имени. (...) Никакого недостатка или болезни или безобразия не было видно ни в чем, что росло на земле. На стране Лориена не было пятен».1

(Дж. Р. Р. Толкин, «Властелин колец», 1954; книга II, глава 6: «Лотлориен»)

A. Введение

Улица и площадь в Бирмингеме

Еще одна оживленная улочка рядом с отелем

Доклад в первый день 5-дневного мероприятия

«Толкин-2019» — это 5-дневное празднование автора и его работ, которое, в отличие от всемирно известного и ежегодного «Оксонмута», повторяется примерно каждые 7 лет (2005, 2012, 2019).

Оно включает толкиновские произведения и их изучение в атмосфере многих международных сообществ, посещающих и рассказывающих истории о том, что они чувствуют о толкиновском легендариуме. Среди событий, запланированных плотно в полной 5-дневной программе (4 с половиной с преамбулой, предсобытием накануне) есть развлечения, обучение, общение, удивление и творческая работа.

Семинары, кофе клатчи, выступления и встречи все собирают множество любителей Толкина. Разговаривать друг с другом и узнавать об опыте схожемыслящих толкинистов — это одна прекрасная вещь из очень многих. Чтобы назвать только несколько из них, красота обстановки, атмосфера радости и предвкушение прекрасных событий, которые должны произойти.

Новорожденное диво мероприятия еще тепло в сердцах его участников, когда они прибывают и прокладывают свой путь через лабиринт отеля, огромные дебри, где толкиновское секретное сокровище лежит скрытым в разных комнатах, чтобы быть найденным. Когда они уезжают, их карманы тяжелее с находками, их сердца легче, и их улыбки шире.

Следующее толкиновское событие запланировано на 2026 год, и его уже ожидают с нетерпением.

«Толкин-2019» очень напоминает событие Совета Элронда, собрание старых друзей и вновь прибывших. «Много встреч» тех, кто любит и читает его.

B. Событие

Похожее на лабиринт здание отеля, ведущего на разные улицы

Церемония открытия и самые важные события проходят в «Хортон сьют», которая превращается много раз в день из огромного зала в две смежные комнаты, разделенные стеной, с отдельными докладами; более мелкие события проходят в малюсеньких комнатах для конференций на 3-м этаже, от «Опала» до «Топаза» и других.

В то время как «Хортон сьют» вмещает до 500 человек в расстановке на одну комнату, она все еще может вместить около 250, когда разделена на две; комнаты меньшего размера вмещают всего лишь около 15—50 человек максимум, и некоторым приходится сидеть на полу. Это все семинары, кофе клатчи (кофейное мероприятие, чтобы поговорить со знаменитостями), автографы, выступления и доклады.

Так же как на российских событиях, здесь есть художественная выставка и ярмарка, где можно купить памятные сувениры, но также книги в больших количествах, что весьма необычно на русских событиях; странным образом они немного вдалеке от основного спектра программы (одно наверх и вниз по загадочному коридору, ведущему прочь от основного места, и другое на соседней улице в пекарне).

Основной этаж, как я начинаю называть пространство между обоими сторонами «Хортон сьюта» и лестницей в другие комнаты, оборудовано стойкой регистрации и некоторым количеством карточек для прибывающих (некоторые заходят в комнату со своими сумками прямо из аэропорта или ж/д станции, как кажется, прибывая напрямую сразу в «Хортон сьют», полностью готовые к церемонии открытия), и большое количество сотрудников обычно находится за ней или вокруг нее.

Что больше всего меня поражает — это как различно и схоже событие с московским и санкт-петербургским (российскими) событиями; хотя больше по размеру, с посещением около 500 людей, оно все еще достаточно комфортабельное и дружелюбное и гостеприимное; оно остается полностью толкиновским событием, с его яркими лицами и прекрасными выступлениями.

Больше историй
 См. различие и сходство в «Толкин в Москве и по всему миру».

Событие включает не только дневные доклады, анонсы книг и воркшопы и разговоры со знаменитостями и автографы, но также вечернюю развлекательную программу с постановкой, выступлением оркестра, банкетом и вечеринкой-маскарадом.

Среди гостей и выступающих — представители немецкого толкиновского сообщества, датского, итальянского и российского; я также встречаю испанцев и американцев. Вы можете обнаружить Джона Гарта, стоящего с вами в очереди за сумкой «Толкин-2019», или Тома Шиппи на лекции одного из толкинистов.

C. По дням

  1. Ожидание: Накануне события
  2. День 1: Открытие, театральное выступление
  3. День 2: Орекстр
  4. День 3: Банкет
  5. День 4: Маскарад и вечеринка
  6. День 5: Закрытие

1. Ожидание: Накануне события

Гэндальф и его друг на главной площадке

Я прибываю во вторник 6-го, и неформальная встреча в 7 вечера ожидается внизу в баре «Бахус».

Отель радостен с людьми, которые приехали на мероприятие. «Толкин-2019» открыт за день до того, как он начинается официально, пока я знакомлюсь с Эмили из галереи около лифтов, Франческой и Карлом в лобби, разговаривающими с другими (майка Карла радостно заявляет «Гэндальф в Бирмингеме в 2019») и Майком, несущим несколько тяжелых объектов, которые выглядят как огромные короны для энтов, полноразмерные и очень похожие2.

Это люди, с которыми я общалась во время организации поездки. Майк предупредительно замечает, что я не должна видеть (предположительные) короны, и спешит на другой этаж. Мужчина в голубой майке оказывается президентом «Толкиновского сообщества». Мне странно видеть, как они выходят из переходов, как в сказке, и выглядят такими реальными, одетыми в повседневную одежду, и все же с Толкином в их сердцах.

На неформальной встрече внизу в баре «Бахус» вечером, который расположен под зданием отеля, я встречаю членов немецкого, испанского, русского и даже голландского толкиновских сообществ. Многие из них посещают эти собрания постоянно и приезжают на большую часть этих событий каждый год. У них у всех есть воспоминания об истории толкиновского движения в их странах, и я слушаю истории разных событий, проходивших в Германии, и истории форумных войн в русскоговорящем сообществе, пока очень впечатляющий Гэндальф с посохом и приметным смехом пробирается сквозь окрестности.

Те, кто приезжает позже, также обсуждают иллюстраторов и авторов и предстоящие кофе клатчи, на которых они ожидают встретить Алана Ли, Тома Шиппи, Теда Нэдсмита и Джона Гарта3.

Поднимаясь наверх, пока другие гости уходят в свои отели, я нахожу в папке «Входящие» в моей почте копию письма, в котором написано, что у меня кофе клатч с Томом Шиппи на следующее утро, и Бирмингем засыпает (в то время как некоторые гости покидают бар поздно, в 11 вечера).

2. День 1: Открытие, театральное выступление

Семинар по рисованию в День 1

Доклад Массимилиано Иццо об эльфах и феях

Постановка «Лист Ниггля» вечером

День 1 начинается с церемонии открытия с гостями, прибывающими из всех частей мира, чтобы поучаствовать в «Толкин-2019». Короткое видео показывают, чтобы подчеркнуть ключевые моменты истории «Толкиновского сообщества» на протяжении лет, и председатель добавляет свое описание предстоящей программы.

Следующим идет Том Шиппи со своим докладом об области авторов, которые придут до и после Толкина, рассказывающий о своих целях и дальше исследовать эту область.

В то время как в «Хортон А» речь идет о Толкине и цифровой филологии (доклад Джеймса Таубера), в соседней «Хортон Б» Боб Блэкхем рассказывает о толкиновском Бирмингеме.

«О происхождении сказок» (доклад Энрико Спадаро) в зале «Опал» запаздывает, пока я заглядываю посмотреть на толкиновскую выставку в зале «Драммонд» (все из них — это дополнительные комнаты наверху), или я так думаю; потому что когда мы заходим в комнату, оказывается, что уже начинается следующий доклад, «О сущности и материальности образов эльфов и фей согласно Толкину», обсуждение Массимилиано Иццо.

Дэвид Даган в зале «Опал» вспоминает о музыке и композиторах в своем докладе «Репутации».

В «Топазе» идет панель с большим количеством людей, которые рисуют (семинар по рисованию).

Во время перерыва я замечаю детей с яркими беджами в баре и встречаю нескольких людей, несущих книги, у лифта. Подборка включает томики Джона Гарта, Оронсо Чилли (представленная на конференции книга, «Библиотека Толкина»), Тома Шиппи и других.

Людям все еще сложно оказывается есть и пить с таким большим количеством разных событий вокруг, а также с ярмаркой и художественной галереей в разных местах (на первую можно попасть через лабиринтовую систему объединенных между собой лестниц отеля и другая в нескольких улицах от места проведения).

Я спешу на кофе клатч с Томом Шиппи, где речь идет об авторах до и после Толкина.

Упоминаются «Библиотека Толкина» Оронсо Чилли (представленная на конференции), Моррис и другие книги, среди них — «Пословицы Средиземья»4. Том называет «выжившие жанры» (такие как загадки, пословицы, сказки, колыбельные, а также личные имена и названия мест, которыми Толкин особенно интересовался) и упоминает, что Толкин верил, что этот материал не ушел совсем, он просто прошел в андерграунд, и указывает, что Толкин проявлял искренний интерес к телефонному справочнику, читая имена и выискивая их происхождение. В одном из разговоров с ним он упоминает:

«И тогда Толкин говорит, «А как ты думаешь, откуда происходит имя Нив?»

Том отвечает свою версию, и тогда:

«А», — сказал он, что значило «Нет».

«Лист Ниггля» — театральная постановка одного человека, который пьет кофе из кружки на сцене, ездит на велосипеде на сцене и показывает свое дерево и желание закончить картину. Забавно, что не зная, что это одно их толкиновских произведений, я нахожу большинство частей из него ужасными, кроме дерева и листьев (те части, которые напоминают мне о нем больше всего); но затем я встречаю слово для этого: «ядовитый», в описании, показывающем, что это его работа.

Больше историй
 См. «Мои видео» в «Ссылках».

Постановка получает стоячую овацию от слушателей.

3. День 2: Оркестр

Свиток Маркеттского университета по работе с архивами

Доклады Шон Перссон про Фарамира и Огненные горы

Оркестр

Четверг для меня начинается поздно. После полудня я посещаю презентацию Билла Флисса о Толкиновской коллекции в Маркеттском университете, со свитком бумаги, показывающим их работу по реорганизации архива, и другие проекты, среди которых «Fellows Hub», цифровая библиотека журналов, где есть поиск, и собрание упоминаний о Толкине: памятные вещи по всему миру.

Позже Джон Гарт рассказывает о башнях Бирмингема, и когда я спрашиваю его об интервью, мы торопимся на доклады геолога и писательницы Шон Перссон в меньшем зале «Даймонд».

В первом она перечисляет существующие вулканы и сходство между ними и вулканами в толкиновских произведениях в Средиземье; во втором она рассказывает свою историю о том, как Фарамир напоминает лейтенанта Роберта Гилсона, основываясь на исследованиях Джона Гарта.

Во время КК с Димитрой Фими меня удивляют некоторые из ее цитат, особенно то, что она называет толкиновский легендариум культурой целой культуры:

«Как один человек создает мифологию, которую обычно создает целая культура?»

Больше историй
 См. «Интервью с Димитрой Фими» в «Интервью».

Представление оркестра следует дальше с прекрасными песнями и знакомыми мелодиями, некоторые из них из «Хоббита», а другие из «Хроник Нарнии».

Больше историй
 См. «Мои видео» в «Ссылках».

Я пропускаю «Открытый микрофон с энтами» из-за внезапно появляющегося интервью с Джоном Гартом, которое заканчивается поздно в вечернем часу.

Больше историй
 См. «Интервью с Джоном Гартом» в «Интервью».

4. День 3: Банкет

Квиз по толкинистике

Банкет и мой счастливый стол

Кейли, люди, танцующие с подсказками ансамбля

Пятница — это день, полный развлечений и удивлений. Он начинается с игрового шоу, викторины о Средиземье.

Я заглядываю в «Форум смайалов»5 только чтобы обнаружить, что несколько фанатов из разных частей мира самоорганизовались (организаторы просто не появились).

И дальше продолжается мероприятие со встречей «Немецкого Толкиновского сообщества». Я записана на КК с Томом Шиппи, однако я прихожу слишком поздно, только чтобы обнаружить очередь. Пребывая под впечатлением, что они ждут, пока прибудет знаменитость, я замешкиваюсь слишком долго и просто спешу обратно вниз.

«Немецкое Толкиновское сообщество» достаточно велико, и я полагаю, что оно единственное такое целостное, кроме самого «Толкиновского сообщества» в Великобритании, хотя говорят, что голландское как минимум такое же сплоченное.

В Германии есть единое сообщество со смайалами в разных городах.

В России не существует ни смайалов, ни единого сообщества. Единственное достаточно большое, которое мне известно, находится в Санкт-Петербурге, и у него есть журнал (издается несколько раз в год) под названием «Палантир» с научными статьями в области толкинистики. Во время мероприятия я узнаю, что у «Немецкого Толкиновского сообщества» есть их собственное издание, которое называется «Носитель пламени Вестернесса», и датское «Лембас», в то время как конечно же у «Толкиновского сообщества» есть брошюра «Амон Хен».

У Маркеттского университета есть цифровая коллекция для них и других изданий под названием «Fellows Hub».

В «Толкиновских реакциях на средиземное искусство других» Джереми Эдвардса я узнаю о прилагательных, которыми он описывал обложки и картинки фанатов, среди них «пугающий», «ужасающий», «ужасный», «вульгарный», «во многих смыслах поразительный» и «мордороподобный» (также «Мордорское безобразие»).

На пути я наталкиваюсь на Оронсо Чилли и некоторых из его итальянских знакомых, которые также кажутся очень многочисленными и дружелюбными, и меня удивляет его знание русских публикаций «Властелина колец» («свыше 10  названий — это как кошмар для коллекционера», — говорит он).

Брайан Сибли рассказывает много о фильмах в своей беседе, упоминая как актерский состав, так и директора (Питера Джексона) в своей презентации и речи, и делает прекрасную шутку о связи актеров с САС6. Он очень артистичен в том, как он имитирует голоса и поведение, пересказывая речь в беседе с другими позднее.

После кофе клатча и фото мы спускаемся вниз с Брайаном Сибли на интервью, и как он упоминает, у нас едва остается время, чтобы переодеться в костюмы.

Больше историй
 См. «Интервью с Брайаном Сибли» в «Интервью».

Отель — лабиринт и дебри, полные странных переходов, некоторые из которых все время ведут вокруг здания, и другие просто ведут в никуда. Единственный лифт — это загадка, потому что он приезжает и уезжает, как кажется, по простой причуде.

Примеры подобных событий, которые посещали некоторые из гостей «Толкиновского сообщества» — «Кольцо всегда продолжается» в 2005 году и «Возвращение кольца» в 2012.

Событие продолжается, и начинается банкет, где все выглядят очень счастливыми, поднимая бокал за королеву, за друзей, за профессора и аплодируя (и кушая и разговаривая).

Члены «Толкиновского сообщества» получают свой 10-летний (около 10 из них) и 25-летний (2 из них) бедж. Среди 10-летних — Димитра Фими, которая дает короткое интервью после того, как заканчивается банкет и комната переоформляется для танцев.

И далее следует танец кейли, и хотя я пропускаю филкинг (придумывание толкиновских песен на популярные мотивы), разминувшись на несколько минут, я смотрю, как люди танцуют парами и группами на сцене, пока другие хлопают и наслаждаются.

Больше историй
 См. «Мои видео» в «Ссылках».

5. День 4: Маскарад и вечеринка

Шлемы и мечи на столе после турнира на мечах

Претенденты в конкурсе костюмов (маскараде)

Вечерние развлечения: вечеринка с декорациями

Я прибываю поздно на турнир на мечах, только чтобы обнаружить, как упаковывают мечи и шлемы, и потом начинается следующий доклад, «Благословенные деревья».

Шлемы и мечи лежат вокруг, и пока упаковывается обмундирование, я продолжаю восхищаться костюмами.

Далее следует история Благословенных деревьев толкиновского легендариума и их сравнение с Великим дубом Англии Мюррея Смита, который стал популярен с 1660 года как символ Реставрации и часть местной культуры. «Во всех моих произведениях я принимаю сторону деревьев против их врагов» — это толкиновская цитата, которая звучит знакомо для моего уха.

На панельной дискуссии о коллекционировании Толкина Рене ван Россенберг, Вейн Г. Хэммонд и Кристина Скалл рассказывают о своих собранных произведениях.

Я быстро отправляюсь в книжный магазин «Уотерстоунс», чтобы купить некоторые из толкиновских книг, и практически пропускаю галерею (хотя в группе «Толкиновского сообщества» есть ссылка на нее).

Вечером начинается маскарад (с конкурсом костюмов) и вечеринка, когда «Хортон сьют» превращается в праздничный зал за 20 минут.

Люди фотографируют, пока я с удивлением наблюдаю за представлением, потому что под звуки музыки кажется двери открываются и эльфы присоединяются к нам в праздновании.

Больше историй
 См. «Мои видео» в «Ссылках».

6. День 5: Закрытие

Люди с чемоданами на закрытии в 5-й день

Последние снимки с новыми декорациями

Доклад Димитры Фими (о Лисьей рифме) и пение

Мероприятие закрывается с комнатой, полной гостей, сердцами, полными эмоций, и лицами, полными улыбок.

Украшенный набор хоббитских дверей, баннеры с лошадьми и врата Мории все еще привлекают гостей, которые хотят сделать снимки. Как и в день открытия, люди прибывают со своими сумками и чемоданами, готовые к путешествию. Волшебное приключение позади, а новое уже у двери.

Заканчивает событие доклад Димитры Фими о Лисьей рифме и ее связи с Песней Старого тролля, которую Толкин включил во «Властелин колец» только после того, как она была с ним долгие годы; пению Димитры аккомпанируют другие посетители в музыкальной атмосфере большого зала.

Больше историй
 См. «Мои видео» в «Ссылках».

Баннер «Толкин-2019» во Входном зале остается стоять всего еще один или два часа. Следующее событие через 7 лет, с «Оксонмутами» между ними каждый год.

D. Понравилось и не понравилось

Сувениры в дальней комнате

Участники маскарада

Книги на ярмарке

Понравилось

  1. Обширная программа с яркими представлениями и акцентами
  2. Очень разные события собраны вместе
  3. Большое разнообразие различных по ощущению развлечений
  4. Огромное количество очень доступных знаменитостей
  5. Дружеская и приветственная атмосфера мероприятия
  6. Прекрасное расположение отеля с отличными ресурсами

Не понравилось

  1. Некоторым образом лабиринтовая структура здания отеля делает сложным поиск мест сначала
  2. События идут без остановки долгие периоды времени, усложняя поиск перерыва
  3. Только одна пьеса в программе (была бы рада большему количеству)
  4. Длинные расстояние до ярмарки и художественной галереи с выставкой картин

Понравилось больше всего

  1. Вечерние представления, которые привлекают очень много народу
  2. Атмосфера и дети вокруг, радующиеся событию так же, как и взрослые
  3. Общее ощущение понимания тех же тем Толкина
  4. Прекрасное отношение организаторов, которые свели все это вместе
  5. Огромное количество любителей Толкина в одном месте из совершенно разных стран
  6. Необычные для российских событий

Британский характер и особый стиль заметны в церемонии открытия, и количество докладов сравнимо, хотя здесь намного больше автографов и бесед со знаменитостями, которые многие находят крайне привлекательными, благодарная сфера деятельности сама по себе.

За знаменитостями не нужно охотиться — они все время встречаются на пути.

E. «Эльфийские камни Толкина», последовательность интервью 
Эксклюзив

Доклад Джона Гарта о башнях Бирмингема

Речь Брайана Сибли о драматизации в радио и кино

Пение Димитрой Фими Лисьей рифмы

Пролог

«„Я нашел его в грязи в центре моста“, — сказал он. — „Это берил, эльфийский камень. Оставили ли его там, или дали упасть случайно, я не могу сказать; но он приносит мне надежду».7

(Дж. Р. Р. Толкин, «Властелин колец», 1954; книга I, глава 12: «Побег к Форту»)

Я решила взять интервью у наиболее известных людей в области толкинистики в настоящее время, и с некоторым количеством вопросов я подхожу к ним во время мероприятия.

Изумительно, как разные авторы знающи в различных областях одной и той же огромной Вселенной, созданной Толкином.

Интересно говорить и слушать различные перспективы на предмет, который я знаю и люблю так хорошо.

  1. Джон Гарт: Биография Толкина
  2. Брайан Сибли: Драматизация и постановка кинематографических произведений
  3. Димитра Фими: Академическая перспектива

  1. Джон Гарт
  2. О важности исследований в жизни и о том, что этот мир нереален.

    В своем выступлении Джон рассказывает о современных зданиях в Бирмингеме и их истории.

  3. Брайан Сибли
  4. Как и почему фильмы о Толкине могут отличаться (в своих выступлениях и интервью).

    В своем выступлении Брайан Сибли дает перспективу своего участия в фильмах. Он продолжает рассказ об актерах и съемочной группе.

  5. Димитра Фими
  6. Как один автор создает культуру целой культуры, об академическом и фэндомном бэкграунде в перспективе Греции и Великобритании, и пение (в ее беседе и интервью).

Больше историй
 Смотрите в «Альферин», Звездном листе Феарин, список самых новых статей и интервью.

F. Толкин в Москве и по всему миру

Санкт-Петербургский (Россия) «День рождения Толкина — 2019» (организаторов «КаминКона») со звуками арфы

Московский (Россия) «Вескон-2019», одно из крупнейших толкиновских событий в стране: квиз на 10-летие

Декорации хоббитов на 50-летие «Толкиновского сообщества» на «Толкин-2019»

Схожесть с российскими событиями (например, «Вескон»)
— Большое количество докладов и выступлений, собранных вместе, на протяжении нескольких дней
— Широкий спектр мероприятий с семинарами, докладами, художественной галереей и выставкой и ярмаркой
— Развлечения, включая конкурс костюмов, пьесу, оркестр, маскарад и танец
— Нет чтений, но большое количество цитат в докладах
— Люди находят темы, на которые им интересно говорить, прямо на месте
— Филкинг (сходный «сборный концерт» в России)
— Несколько семинаров, включая рисование и другие
— Также замечен открытый микрофон
— Вязание также замечено на мероприятии

Отличия от российских событий (например, «Толкин-2019»)
— На ярмарке представлены книги в больших количествах, что крайне необычно для России; в остальном обычные ювелирные украшения выставлены в другой комнате в отдельное время (с интервалом как доклад)
— Грандиозная церемония открытия в огромном зале
— Бал вместо банкета в России и оркестр вместо арфы и концертов в Великобритании
— Много ссылок на другие работы, опубликованные в Британии (присутствует в России в меньшем объеме)
— Атмосфера дружеского выступления в Великобритании, Бирмингеме по сравнению со встречей старых друзей в Москве и Санкт-Петербурге

Лучшие пункты российских событий: Интересная домашняя встреча
— Содержание докладов всегда на очень высоком уровне, и интересные, и забавные временами
— Домашняя атмосфера давно затерянного друга, приветствующего тебя
— Много встреч со единомышленниками

Лучшие пункты британских событий: Мягкое дружеское развлечение
— Развлечение и дух, с которым событие организуется
— Дружеское и помогающее отношение организаторов
— Мягкая организация и установка

В целом больше разговоров о Толкине и его работах на русских событиях. Они празднуют все, что связано с Толкином, больше, чем других знаменитостей, и значение его творений больше, чем мысли других. В Великобритании очень позитивное веяние — это возможность насладиться компанией авторов для тех, кто любит их опыт и знания, или для охотников за автографами.

G. Ссылки

— Отчеты «Толкиновского сообщества» в «Фейсбуке»
— Канал «Толкиновского сообщества» в «Ютюбе»
— Отчеты «Немецкого Толкиновского сообщества»
— Отчет «Хеннет Анун»: День 1, День 2
— Отчет «Толкиниста»
— Отчет «Толкиновского гида»
— Отчет «Луиологии»

Фото и видео
— «Толкин-2019»: Вручение наград маскарада
— Фото Эми Никлин
— Видео «Толкиновского гида»
— Мои видео

H. Статьи о толкиновских мероприятиях

Волшебное приключение позади, а следующее уже у двери.

Статьи о толкиновских событиях в Москве и по всему миру, волшебное приключение, полное надежд, улыбок и сюрпризов.

Дивная история современных встреч с эльфами, феями и другими волшебными существами в нашей Вселенной.

Больше историй
 Смотрите в «Альферин», Звездном листе Феарин, список самых новых статей и интервью.

Примечания:

1 «… Frodo stood awhile still lost in wonder. It seemed to him that he had stepped through a high window that looked on a vanished world. A light was upon it for which his language had no name. (...) No blemish or sickness or deformity could be seen in anything that grew upon the earth. On the land of Lórien there was no stain». (J. R. R. Tolkien, «The Lord of the Rings», 1954; Book II, Chapter 6: Lothlórien).

2 Сотрудники «Толкиновского сообщества»:
— Франческа Бабини, тревел-координатор «Толкин-2019»;
— Карл Саузерн, дневная программа;
— Майк Персиваль, организация помещений;
— Шон Ганнер, председатель «Толкиновского сообщества».

3 Гости и авторы:
— Алан Ли, один из первых иллюстраторов толкиновских книг;
— Том Шиппи, один из авторов книг о Толкине, которые знал его лично;
— Тед Нэдсмит, известный иллюстратов Толкина;
— Джон Гарт, автор библиографических работ о Толкине.

4 Книги и авторы:
— Оронсо Чилли, автор «Библиотеки Толкина» (представленной на конференции);
— Вильям Моррис, предположительно важная фигура для Толкина;
— «Пословицы Средиземья», книга Дэвида Роу.

5 англ.«smial» (hobbit-hole) — «смайал» (хоббитчья нора).

6 англ.«SAS» (Special Air Service) — «Особая воздушная служба», «Специальная авиадесантная служба» — спецслужба британской разведки (см. «Википедию»).

7«‘ I found it in the mud in the middle of the Bridge’, he said. ‘ It is a beryl, an elf-stone. Whether it was set there, or let fall by chance, I cannot say; but it brings hope to me. ’» (J. R. R. Tolkien, «The Lord of the Rings», 1954; Book I, Chapter 12: Flight to the Ford).

© Феарин 2019. Все права защищены

Обсуждение на форуме

Обсуждение на форуме Все статьи Статьи по теме «События»